时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

 跟老外加微信、群聊、推公众号、发微信名片、发表情......你天天用的微信功能,今天我们教你英语怎么说!


关键词:
微信:WeChat
大写的W, 大写的C
WeChat is one word: WeChat是连起来的一个词
The W and the C are capital letters: W和C都大写Tencent: 腾讯
跟老外加微信
Could I add you on WeChat? 我能加你微信吗?
不过更口语、更常用的是
Do you have WeChat?
Could I have your Wechat?
你扫我还是我扫你?
Should I scan you? 我扫你(还是你扫我)?
Let me scan you (your QR code): 我来扫你的二维码Search by phone number: 搜电话号码
Search by WeChat ID: 搜微信ID
二维码:QR code (quick response code)
微信界面、功能中英对照
Moments: 朋友圈
Post something on Moments: 发朋友圈
Favorites: 收藏
Share: 转发
Sticker: 表情
You received a sticker: 你收到了一个表情
怎么跟老外有效微信沟通
“拉群”英语怎么说?
I'll start a WeChat group: 我来拉个群
I'll add you to a WeChat group: 我把你拉进群
虽然“拉”的英语是“pull", "drag", 但是千万别说I'll pull you or drag you to a group;因为“pull"和 "drag"的意思是别人不情愿,你硬要拉他来;解释为什么拉群
I'm starting this WeChat group in order to...: 我建这个群的目的是...
This WeChat group is for...这个群的目的是...
Please add people to this group if you think they'll find it useful: 推荐合适的人加到群里Leave a group: 退群
Delete a group: 删群
[有人@ 我] 英语怎么说?
You were mentioned:
Mention: 提到、提及
如果要跟老外说“@ 我一下”, 可以说don't forget to give me a mention; don't forget to notify me;“公众号”有好几种说法
Official accounts: 这是微信的官方翻译
Public accounts: 老外口语习惯用这个词
To follow a public account: 关注一个公众号
Subscription accounts: 订阅号
Service accounts: 服务号
语音、名片、小视频
按住说话
Voice message/voice chat: 语音消息
Send a voice message: 发语音消息
Receive a voice message: 收到语音消息
微信钱包
Red packet: 微信红包
Go Dutch: AA收款 (同学们,AA这个说法不是英语;老外会用"split the bill"或“go Dutch"来表示)WeChat pay: 微信支付
 

学英语单词
a brown eye
acoustical unit
acrylonitril butadiene styrene resin
AMEEGA
angular process (mandible)
beanflower
Biggekerke
blonde moment
bottom sector gate
bread tree
buoyancy vent
cardrooms
cerebral penetrating wound
clusters of needles
COLREGS
come down hard on sb
concentric-wound coil
cornman
cumulative temperature
cymming
diazonium hexafluorophosphate
duration of breaker contact
evaporation from land
fear of missing out
figurative element of mark
flap inlet
focal acral hyperkeratosis
genus trionyxes
gizzes
Gobiidae
good conscience
gordon identity
Great Zimbabwe Ruins National Park
ground communication system
guaiacol
having a cow
hydrangea family
internal-control
international mile
key to disk system
kohner
Komi-Permyatskiy Avtonomnyy Okrug
laelaps traubi
luidiid
mackerel gale
make oneself obeyed
mass mailing
maximum normal strain theory
McCloskey
measling
merzoite
methyl-hydrazine-sulfonic acid
mordors
mother's spot
nonmedically
nosographer
nucleus habenulae lateralis
onmod
ossebi
pear blight
Peristrophe tianmuensis
physiognomic categories
piexe handling time
pittari
Pleioblastus incarnatus
Preparation plant
printing-houses
Propacin
quadrature-axis synchronous impedance
radar conspicuous object
regulated value
reliability control
Rhabdophaga swainei
rocasil
rocklin
roll-driving shaft
roller lever activator
sample interval
seguidilla (spain)
shortened form
solid-state electrolyte oin sensor
source-destination order code
stichocyte
take the average
tangerine tree
task declaration
the lost generation
travia
treponemes
umbrella spray
unmoradanted
unobjectively
vacuum phototube
varix
velangiocarpy
Virignin
wadcutters
walens
washbasket
water starwort
western spruce
wet hydrogen