美国文化脱口秀 第349期:世界上最有意思的单词
时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀
英语课
你是不是觉得背单词很难、很无聊?!今天的节目绝对让你爱上背单词、爱上学英语!What? 听节目, 学习神奇的英语混成词!
关键词:
一对好基友
Today we'll be talking about blended words in English that combine two existing words: 今天我们要说说英语里把两个词混在一起,组成一个新的混成词
For example:
Bromance: brother + romance 基友、基情
Murse: man + purse 男人的小夹包
这类词叫“破馒头”
These words are called portmanteaus: 这些词叫混合词
Portmanteau sounds like 破馒头: Portmanteau听起来很像破馒头
Portmanteau is originally a French word. It means a suitcase with two compartments 1: portmanteau是一个法语词,原意指有两个夹层的皮箱
There are a lot of fun and useful portmanteaus in English. They'll help you sound very native and plugged in: 英语里有很多有趣的、实用的混成词;使用它们会让你的英语听起来很地道、对美国文化很了解
我很hangry!
Hangry: hungry + angry 肚子一饿、脾气就很臭
Hangry is a pretty new word. It's been around for 2 or 3 years: hangry是个挺新的词,大概就是这两三年发明的
To coin a word: 发明一个词
Most of these terms have been newly coined, but some older portmanteaus have been in the English language for a long time, such as neither and brunch 2: 很多混成词是这两年才涌现的,但是也有一些历史悠久的混成词,比如:
Neither: not + either
Brunch: breakfast + lunch
世界上最有意思的单词
直男癌
Mansplain: man + explain 直男癌说教
It means to talk down to woman, in a very condescending 3 way: 意思就是用很不懈、很轻蔑的口吻跟女人解释、说话
A man who mansplains is a mansplainer: 一个这样说教的男人是个mansplainer
Something they might say is, "You're a woman, you wouldn't understand": 他们典型的台词就是“你们女人不懂”
视频网红
Vlogging = video + blogging 视频博客
Blogging = web + logging
Video clip, clip: 短视频
Vlogging became a really popular term when YouTube started becoming a more commonly used platform for people to post videos: Youtube推动了vlogging红人
Vlogger: 视频创作者
吃货一定要知道的混成词
Cronut: croissant + donut 羊角甜甜圈
Cronuts became famous in New York a few years ago, and lines to get them were very long: cronut诞生在纽约,前几年特别红,要排几小时队才买得到
豆腐火鸡
Tofurkey: tofu + turkey 素火鸡
During Thanksgiving, being a vegetarian 4 can get quite lonely, so tofurkey was born: 感恩节,素食主义者没东西吃,所以素火鸡诞生了
哇,鸡中鸡!
Turducken: turkey + duck + chicken 火鸡+鸭+鸡
It's a chicken inside a duck inside a turkey: 就是把一只鸡塞在一只鸭里面,再塞到一只火鸡里
It's pretty advanced cooking: 这真是功夫菜
电影电视类
Romcom: romantic + comedy 浪漫喜剧
Dramedy: drama + comedy 剧情喜剧
Mockumentary: mock + documentary 伪纪录片类型,比如美剧Veep(副总统)这类型的
Edutainment: education + entertainment 寓教于乐
OpenLanguage delivers an edutainment experience: 开言英语的风格就是寓教于乐
时尚类
Jeggings: jean + leggings 贴身紧身牛仔裤
Jeggings look like jeans but feel like leggings and always contain a lot of stretch: jegging看起来像牛仔裤,但材质更像紧身裤,很有弹性
Murse: man+purse 男人用的小皮包
每天都能用的混成词
Chillax: chill + relax 放松休闲
Chill means to take it easy, to calm down: chill的意思是放轻松
If someone is very tense and stressed or angry, you can say "chill": 如果一个人很紧张、压力大、生气,你可以跟他说“chill”
You can use chillax to describe your weekend plans, e.g. I'm gonna chillax this weekend: 你能用chillax来谈论自己的周末安排,比如" I'm gonna chillax this weekend"
是朋友也是敌人
Frenemy: friend+enemy 既是朋友又是敌人
Smog: smoke + fog 雾霾
Pleather: plastic + leather 人造革
In North America, people who are concerned about the environment and animal rights will wear pleather, and apparel made from this material is often quite expensive: 在北美,很多环保人士会买pleather, 人造革制品,这些通常都很贵,可能比真皮还贵
最后来个魔性词
Fantabulous: fantastic + fabulous 5 魔性美丽
We wish you a fantabulous day! 祝大家有fantabulous的一天!
n.间隔( compartment的名词复数 );(列车车厢的)隔间;(家具或设备等的)分隔间;隔层
- Your pencil box has several compartments. 你的铅笔盒有好几个格。 来自《简明英汉词典》
- The first-class compartments are in front. 头等车室在前头。 来自《简明英汉词典》
n.早午餐
- They eat much the same thing for brunch every day.每天早午餐他们总是吃同样的东西。
- What did you have for your brunch?你早午饭都吃些什么?
adj.谦逊的,故意屈尊的
- He has a condescending attitude towards women. 他对女性总是居高临下。
- He tends to adopt a condescending manner when talking to young women. 和年轻女子说话时,他喜欢摆出一副高高在上的姿态。
n.素食者;adj.素食的
- She got used gradually to the vegetarian diet.她逐渐习惯吃素食。
- I didn't realize you were a vegetarian.我不知道你是个素食者。