时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

 上周说了怎么让人帮忙,今天聊聊怎么感谢别人。你会学到"Thank you"以外的更多不同说法;用在不同场合、不同对象身上!


关键词:
"Thanks"比"Thank you"更常用
"Thanks" and "Thank you" are the two most common expressions: “thanks"和"thank you"是最常用的两种感谢方式
"Thanks" is more colloquial 1 than "thank you": “thanks”比“thank you”更口语一点
Some people might be afraid to just say "thanks" because they don't think it's enough: 有些人怕说“thanks”,因为觉得不够
But native speakers say "thanks" all the time, especially with friends or coworkers, people they know: 但是母语者常说“thanks", 特别是和朋友、同事这样的熟人
Trust Adam; it's enough, at least for small matters: 相信Adam,日常小事,说“Thanks“就够了
When is it used? 什么时候用?
Small matters: 小事
Can you pass me the piece of paper? Thanks!
你能把那张纸递给我吗?Thanks!
It's just lifting a finger: 只是举手之劳
什么时候用"Thank you"?
"Thank you" is a bit more formal: "Thank you"更正式一点
When do you use "thank you"? 什么时候用呢?
1. On the phone, e.g. with customer support, reception: 打电话的时候, 比如客服啦、总机
2. If you ask someone to run an errand for you: 如果你麻烦别人帮你出去办事、跑腿
3. When someone you don't know or don't know very well helped you: 如果是你不认识或不熟的人帮你
英语最常用的"谢谢"说法
英语常说“感激”
One word that's not often used in Chinese but frequently used in English is "appreciate": 有一个词中文里不常用,但英语里却很常用: "appreciate" (感激)
"感激" is for really big, life-changing, life-saving help in Chinese: 中文里用“感激”,通常是特别大的,改变人生或者救命之恩
But in English, "appreciate" is commonly used. It doesn't have to be life-changing, life-saving events: 但是英语里,"appreciate"这个词日常很常用,不一定是很大的事、救命之恩
好老板、好员工都常说“Appreciate it”
You can use it to replace "thank you very much": 可以用来代替"thank you very much"
It sounds more natural: 听起来更自然
It's used a lot at work: 工作中很常用
比如:
"Thanks, I appreciate it" or "I appreciate your help"
It's used a lot at work, especially if you're talking to your superior, using "appreciate" is more polite and respectful: 工作中和上级用很好,可以表达尊重
It's also a good way for the manager to express appreciation 2 for their employees: 上级对下级用也很好,表示你尊重员工的工作
Especially when you're making requests, giving deadlines: 特别是提要求、 追进度的时候
几个有意思的“谢谢”说法
一百万个感谢
“Thanks a million”: 一百万个感谢
"Thanks a bunch": 一大串感谢
These two expressions are both very colloquial ways of thanking someone: 这两个说法都是特别口语、特别地道的表达感谢的方式
They are great to use with freinds and coworkers: 日常和朋友、同事用都很好
说“Thanks a lot”一定要注意语气哦!
“Thanks a lot" is also common: “Thanks a lot"也很常用
But be cautious of your tone of voice:但是一定要注意语气
"Thanks a lot" since it has the potential to sound sarcastic 3 and mean "Thanks for nothing": 说“Thanks a lot”时要特别注意语调,因为他可能带讽刺的感觉
“没出汗”=“别客气”?
How do you reply to a “thank you”? 怎么回应“thank you"?
"You're welcome": 最常用的当然是"you're welcome"
"No problem", "No worries":"No problem", "No worries"更口语,澳洲人特别爱说"no worries"
"Don't mention it": 别提,别那么客气
"No sweat", "It's no sweat": ”没出汗“,帮了个小忙,一点儿汗都没出 ;意思就是别客气

adj.口语的,会话的
  • It's hard to understand the colloquial idioms of a foreign language.外语里的口头习语很难懂。
  • They have little acquaintance with colloquial English. 他们对英语会话几乎一窍不通。
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
  • I would like to express my appreciation and thanks to you all.我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
  • I'll be sending them a donation in appreciation of their help.我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的
  • I squashed him with a sarcastic remark.我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
  • She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
学英语单词
agglutination phenomenon
agricultural chemical
air vented tumble dryer
Alsasua
amergent
anastomosis of pulmonary artery
antierotic
appalachianss
Arroe Islands
Arsenius The Great
b-adjacent code
backfilled
ballistocardiogramd
basal compartment
benzyl chloride
Bilugyun I.
bretticing
bucket thermometer
Cephalopterus ornatus
chins wag
chroma signal generator
claviorgan
clematis baldwiniis
commodity coverage
common eels
conventional welding current
creeping exercise
cross-trains
dasyclads
demi-suit
divsions
dratman
energy charge (cost)
error of pivot
ettema
factore
fallen pregnant
flow-of-fund
fluorating
get together again
gibbs stability concept
Gommage
half-tracks
hot metal process
hraba
immediate-needs
kaggwa
khaus
lapse of time
line rectifier
long hundred
magistral
median lower lip cleft
metalastik
Minitonas
Moreau, Jean Victor
MSZP
O. T. C.
orbital indices
overburden pressure
parent generation
peerie
peril point provision
pertti
plate transformator
postpartum convulsion
pseudoleukoplakic vulvitis
pubertal
puccinia pimpinellae
qualms of conscience
remoral
residuary product
rhinia sauteri
right of concession
russula laurocerasi
Salus populi suprema lex.
sampling from nonstationary stochastic process
sandy-haired
scythian lambs
sebesite
sell sth up
sheaf discharger
silica white
skeletonizing
steering control moment
stepdaughter
sterillization
streptolysin
t-test
ta wu
tear jerker
tetracarbon dioxide
theory of profit upon alienation
Thomson submachine gun
threeling
to lay a ship on board
unipetalous
unmanufactured
wainscoting
worldwide coverage
wuz