时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

   都说中国人说话含蓄,其实美国人也会口是心非。今天Jenny和Adam要告诉你,美国人说这些话的时候,其实是另一个意思。


  关键词:
  #1.Good
  实际意思:Not so good/so so/bad/alright/ok
  American tend to exaggerate. 美国人比较夸张。所以good的意思其实比“好”要差一点。
  注意:这个意思的偏差只限于单独使用good时。
  用在完整句子里:
  Adam is a good man, Adam是个好人意思就是“好”。
  #2.Awesome 1/Amazing
  实际意思:Good
  It's a bit inflatd:这个用词也比较膨胀、夸张
  Adam觉得语言也像货币一样会“贬值”。本来“awesome”是指真的很棒,现在也“稀释”了。
  #3.Great
  实际意思: Good, not bad.
  大家看到这里,也应该能体会了,美国人用词,通常都会夸大一个程度。
  比如:
  The movie was great! 电影很好看!不是说这个电影很伟大、好得不行。
  #4.Fine
  实际意思:Bad
  "Fine"这个词要特别注意,因为它给人不情愿、很勉强、不耐烦的感觉.
  比如:
  Jenny: Shall we have some sushi for lunch? 我们中午吃寿司吧。
  Adam: Fine. (很不情愿地) 好吧.
  不说fine, 该说什么?
  Great!
  Awesome!
  Fantastic!
  美国人说fine其实是bad
  #5.Not so great.
  实际意思:Really bad.
  American mask their emotions. 美国人会掩饰情绪。
  #6.For sure/definitely.
  实际意思:Maybe
  Jenny: We should definitely catch up. 我们要多联系。
  Adam: For sure! 当然!
  #7.Let's stay in touch.
  实际意思:I'll probably never see you again.
  总结:
  1)美国人用词比较夸张
  Americans like to exaggerate.
  通常美国人用词,都会夸大一个程度。所以你听到后,把程度降低一级,基本就对了。
  2)行动比语言重要
  和美国人打交道,“keep in touch", "let's meet"这样的话很可能只是客套。
  但是如果具体约了时间、有下一步,那就比较可信
  Concrete next steps, e.g. set a date: 有具体的下一步,比如约了见面时间
  Actions speak louder than words: 行动重于语言

adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
标签: 美国文化
学英语单词
-tossed
amiloride-sensitive
Arnaa
atherosclerotic
ballooning instability
bar-cutting machine
bearing course
bounding medium
brass-rubbing
cellblocks
chambrette car
chints
chuck faceplate
cinder collector
climatic map
colony hybridization
complex filter
correction from normal section to geodesic
cupraloy
customes
datestones
David graph
definite-time delay operation
descriptive information
devil's luck
devulgarizes
duly
duration time
evaporator condensate
exon-florio
expatting
face view
flat topped wave
flat-bar
fly into a temper
Fulton's stain
fume cupboard
fusion cycle
galactosemis
gloeosporium coffeicola ramulicola
graniteville
hamster style
hangoverless
hard radiation
hemispheric(al)
Homo erectus leakeyi
honey-colored
hsing-hsing
in one's sight
incoming quality
indelectable
indianaplus
invocation procedure
k-ary huffman encoding
Kilogram-caloric
lamboys
leannesses
letta
library control sector
little black books
marine data fusion technique
meta-acid
minimum tour price
nth derived function
open parking ground
ordures
Otmuchówskie, Jezioro
oxygen-depleted
party-hearty girl
Pdtogynane
permanencies
phytostabilization
potyvirus lycoris mild mottle virus
pro-stylest
psychogenic deafness
quadrimillennial
repopulating
resheath
RROB
sandal soap
schwarzstein
self-similar flow
selling charges
shepherd's check
sociohistories
South West Africa
spacing of well
subtopias
superfine particle
target complex
technicalist
Uganda, Martyrs of
umite
v-series recommendations
varietize
vast majority
velvet shanks
ventilagin
vincula tendinum digitorum manus
water condenser
welladvised
what date is it today