时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

   都说中国人说话含蓄,其实美国人也会口是心非。今天Jenny和Adam要告诉你,美国人说这些话的时候,其实是另一个意思。


  关键词:
  #1.Good
  实际意思:Not so good/so so/bad/alright/ok
  American tend to exaggerate. 美国人比较夸张。所以good的意思其实比“好”要差一点。
  注意:这个意思的偏差只限于单独使用good时。
  用在完整句子里:
  Adam is a good man, Adam是个好人意思就是“好”。
  #2.Awesome 1/Amazing
  实际意思:Good
  It's a bit inflatd:这个用词也比较膨胀、夸张
  Adam觉得语言也像货币一样会“贬值”。本来“awesome”是指真的很棒,现在也“稀释”了。
  #3.Great
  实际意思: Good, not bad.
  大家看到这里,也应该能体会了,美国人用词,通常都会夸大一个程度。
  比如:
  The movie was great! 电影很好看!不是说这个电影很伟大、好得不行。
  #4.Fine
  实际意思:Bad
  "Fine"这个词要特别注意,因为它给人不情愿、很勉强、不耐烦的感觉.
  比如:
  Jenny: Shall we have some sushi for lunch? 我们中午吃寿司吧。
  Adam: Fine. (很不情愿地) 好吧.
  不说fine, 该说什么?
  Great!
  Awesome!
  Fantastic!
  美国人说fine其实是bad
  #5.Not so great.
  实际意思:Really bad.
  American mask their emotions. 美国人会掩饰情绪。
  #6.For sure/definitely.
  实际意思:Maybe
  Jenny: We should definitely catch up. 我们要多联系。
  Adam: For sure! 当然!
  #7.Let's stay in touch.
  实际意思:I'll probably never see you again.
  总结:
  1)美国人用词比较夸张
  Americans like to exaggerate.
  通常美国人用词,都会夸大一个程度。所以你听到后,把程度降低一级,基本就对了。
  2)行动比语言重要
  和美国人打交道,“keep in touch", "let's meet"这样的话很可能只是客套。
  但是如果具体约了时间、有下一步,那就比较可信
  Concrete next steps, e.g. set a date: 有具体的下一步,比如约了见面时间
  Actions speak louder than words: 行动重于语言

adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
标签: 美国文化
学英语单词
agrilus auroapicalis
Albesti
annular ledge
arrupe
arthrectasis
asgamicn
Better buy than borrow.
Blagoveshchenskiy, Mys
blow a Gallic gasket
broad gauge railway
Celorico de Basto
circulating currency
community nurse
cottage-garden
Dalacinc
denotational setting
dhabas
dorsal decubitus
double-skinned metal sheet
engine control station
engine-fitter
estimated time of starting discharge
eye-fuck
far pommel
fild
flat-beds
friezeless
full-ripe
gate arch
glaging
grid (current) rectification
grossulars
hipbath
hygrodrymium
in an effort to do
infinitely divisible law
inlet amount
innocent syphilis
intertex
iron salt
Jack County
kinase-linked
kirsties
koror (korror)
legitimate fertility rate
loan covenant
long - term loans
medulla-
message switching procedure
Micrococcaceae
middlescent
mixed spectrum reactor
monorail crane
mortalitie
MTCA
navy C test piece
near-insolvency
nonresonantly
nonspecific hepatitis
normal product
OCRing
off her dot
onboards
Opfenbach
over-careless
parrakeets
Penninic
president tylers
propellant injector
Rangpur District
Rio de Contas
rip current velocity
rock temperature gradient
roll stock
rossbane
savings-and-loans
shapiras
shovers
side-cutter gauging
sleep with the fishes
small down payments
snow white
Sorbus kiukiangensis
St. Job's disease
staddlestone
station-break annoucement
Stopholidine
submarine's proceeding state at periscope depth
sun-sat
surrendring
symmetrical vibration
touchpanel
true solids
turbo jungi
Uarini
volte-face
VPBX
vryday
vv. circumflex? femoris laterales
waveshapingtechnique
world environment and resources council
z test