时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

   很多英语学习者的困扰是只会用一个词表达想法。今天,我们就从“想法“出发,学几个日常超好用的表达方式。让你的英语更有想法!


  关键词:
  #1.“Think”你用对了吗?
  用think, 介词很重要!
  I think that...
  What do you think about something?
  如果语境清晰,则可以单独使用:
  What do you think?
  Ed Sheeran的歌名:
  Thinking out loud
  什么意思?
  把想法说出来给大家听、交换意见、头脑风暴。
  怎么用?
  Guys, just thinking out loud, why don't we try this approach?
  #2.Feel
  和Think相比,feel比较感性:
  Emotional: 感性
  Rational: 理性
  Thinking with your heart: 用心思考,感性
  Thinking with your head: 用大脑思考,理性
  Feel比think更婉转。
  对比这两句:
  I feel that our communication isn't going well:我觉得我们沟通有问题
  I think that our communication isn't going well:我认为我们沟通有问题
  注意问法:是how, 不是what:
  How do you feel about something? 你怎么想?你怎么看?
  #3.See
  See虽然是“看法”,但它更多用在对未来的设想:
  Where do you see yourself in 5 years? 你觉得自己5年后会怎么发展?
  Where do you see the situation going? 你觉得情况会怎么发展?
  #4.View
  和see相比,view更对应中文的“看”和“看法”,是一种判断:
  1) Judgment 1: 判断
  别忘了介词on:
  What's your view on something?
  What's your view on politics?
  What's your view on relationships?
  2) 既是名词,也是动词
  How do you view the situation? 动词
  What's your view of the situation? 名词
  #5.Take
  想不到take也是“想法”和“看法”:
  What's your take on something? 对一件事的看法
  Key takeaway: 重点知识
  还有一个俗语:
  Take it with a grain of salt: 长个心眼、不要全信
  只会用I think表达想法?
  #6.Guess
  想法有所保留的时候,用这两个词最适合不过了:
  1) Guess
  2) Suppose
  Guess中文翻译成“猜”,但比较生硬。
  中文里我们通常会用tone of voice(语气)来表达自己的保留。
  而在英语里,guess则是最自然、最恰当的。比如:
  A: Do you think we could leave earlier today? 你觉得我们今天能早点儿走吗?
  B: I guess we could. 应该可以吧。
  #7.Suppose
  Suppose比guess更有把握、也更书面一些:
  A: Do you think we could leave earlier today? 你觉得我们今天能早点儿走吗?
  B: I suppose we could. 我认为可以。
  #8.Reckon
  最后说一个英国和其它英联邦国家表达想法时常用的词:reckon
  它既有think的意思,也有guess和suppose的意思:
  I reckon:我认为、我觉得、我猜

n.审判;判断力,识别力,看法,意见
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
标签: 美国文化
学英语单词
34
acid-proof paint
amyls
antifreeze admixture
application design
assemblages
benzene storage
bieldy
bipap
Britishman
brocade satin
calling plug
Cape salmon
Cloonacool
coilbox
conclusive
coral master (spain)
Damnacanthus angustifolius
Darvi
dead rise angle
debouch
debunching
despatcher
deulie
die depth
die seat
durupties
electro-chemical couple
extra-limit issue
falsification of documents
field of consciousness
firm-specific
formatted form
free-stream dynamic pressure
fuggers
geneen
half adder subtractor circuit
harbinge
has power over
hearingless
humic degradation matter
hydraulically balanced valve
immediation
imotryl
insemination dose
inside back loop
integrating sphere
klinostat
knowledge-based
Las Juntas
Leontovitch, C.
limequats
line feeding
majorant for integral
microstructure of market
moral compasses
motobloc
movable apron
movable do
multiple-arc welding plant
nanofactory
neighbouring right
nontraffic receipts
orthophyllous
outworlder
Oyodo-gawa
pexia
phosporolysis
pigeon droppings
pinch hitting
predicate logic of higher order
professional equipment
pseudallescheria
purified protein derivate(ppd) of tuberculin
Q-section
quackingly
rapidest
real compact space
reasonable audit assurance
right left bearing indicator
San Miguel
sarcoidosis
saslspshsas-s
schools-within-schools
sieve cell
Sir Thomas Wyatt
skunk cabbages
solar-investment
split-risk plan
static electricity
step index
stop cock burette
tapered can
tar stripper
technical manual
tendency method
tissue test
unilateral paralysis of diaphragm
value added service
VDPS (voice data processing system)
wyfold