美国文化脱口秀 第498期:用英语形容雨大雨小
时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀
英语课
梅雨季天天都下雨,英语中也有许多和雨有关的表达,Jenny和Tara带大家学一学雨季英语。
“梅雨天”英语叫:
Plum rain season: 梅雨季
Plum: 梅子
“大雨小雨”不是big or small
形容雨大、雨小,千万别用:
Big rain, small rain ?
而要用另一组形容词:
Heavy rain, light rain ?
还有一个习语:
Raining cats and dogs:倾盆大雨
但是这个说法比较老派、过时。
"大雨"英语怎么说?
除了比较正式的Heavy rain,口语里这些更常用!
1)Pour: 倾泻
Down pour (名词): It’s a down pour. 雨很大!
Pour (动词): It’s pouring outside. 外面下大雨!
2)Sheets: 成片的(雨丝都连成片了)倾盆大雨
The rain is coming down in sheets.
It's raining in sheets.
3)Torrential rain: 大暴雨
Torrential: 猛烈的,汹涌的
4)Storm: 暴风雨
这有一些更好记:
It’s raining non-stop: 雨下个不停
It’s raining 24/7:同上 (一周7天,一天24小时)
Crazy + adjective,常用来形容程度很深
It's crazy rainy: 雨好大
It's crazy wet: 同上
用英语形容雨大雨小
闷热潮湿真难受!
潮湿黏腻的天气,用这些形容词最恰当不过!
Gross weather
Yucky weather
Icky weather
都是“恶心,难受”的意思。
中雨、小雨、毛毛雨
小雨、毛毛雨,这两个说法最地道:
Drizzling 1 (动词) : 毛毛雨
Sprinkling (动词): 少量洒一点
怎么用?
It's drizzling/sprinkling outside: 有点小雨、毛毛雨。
还有shower这个词,除了“冲凉、淋浴”,还有下雨的意思:
Showers: 中雨
Light showers: 小雨、中雨之间
Scattered 2 showers: 阵雨
各类雨具的英语说法
各种伞
Foldable umbrella: 折伞
Automatic umbrella: 自动伞
Golf umbrella: 大伞
各种雨衣
Rain poncho 3: 雨披
poncho: 斗篷
Rain coat: 雨衣(防水衣)
Water-proof jacket/hoodie: 防水外套
Hoodie: 连帽衫
雨靴
Rain boots: 雨靴
Gum boots: 橡胶雨靴
你知道Take a rain check是什么意思吗?
英语口语里,有两个超级常用的表达,都和rain有关。
但是不一定要雨天才能用!
1.Take a rain check: postpone 4. 改期
Something came up, could we take a rain check? 我突然有事,我们能改期吗?
2.Rain or shine: no matter what. 无论如何
The party will go on rain or shine. 派对一定会举行,不管刮风下雨。
下蒙蒙细雨,下毛毛雨( drizzle的现在分词 )
- The rain has almost stopped, it's just drizzling now. 雨几乎停了,现在只是在下毛毛雨。
- It was drizzling, and miserably cold and damp. 外面下着毛毛细雨,天气又冷又湿,令人难受。
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
- Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
n.斗篷,雨衣
- He yawned and curled his body down farther beneath the poncho.他打了个呵欠,把身子再蜷拢点儿,往雨披里缩了缩。
- The poncho is made of nylon.这雨披是用尼龙制造的。
标签:
美国文化