美国文化脱口秀 第517期:厕所不是WC 而是这些英语词
时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀
英语课
以前大家说起上厕所都说去WC,但在国外没人用WC!今天我们就来学一学各种情况下用的“厕所”。
“厕所”到底用什么?
WC: 是water closet的缩写. 很过时的英式英语
哪些“厕所”最常用:
Restroom: 卫生间
Washroom: 洗手间
这两个词都十分常用、文明
Bathroom: 带浴室的卫生间
男厕所、女厕所还有无性别厕所
男厕所、女厕所一般这么说:
Men's room
Ladies' room
除了这两种,现在还有:
Gender 1 neutral restroom: 无性别厕所
Transgender restroom: 跨性别厕所
Toilet太直白!
中国的很多标识上会用toilet,但toilet其实是马桶:
Toilet: 马桶
Toilet paper: 厕纸
"I need to use the toilet."太直白!
“我要去厕所”最好这样说:
I need to use the restroom/washroom/bathroom.
I'm going to the restroom/washroom/bathroom.
“大号、小号”英语里也有哦:
No.1: 小号
No.2: 大号
I'm going No.1:我要去小便。
注意:这个只有小朋友才会用。
厕所不是WC 而是这些英语词
“厕所”还有各种其它说法
飞机上的厕所:
Lavatory 2
Lavatory是一个起源于14世纪的词,是超级古老正经的“厕所”,飞机上现在还保留了这个用法。
英式英“厕所”还会这么说:
The loo
“厕所”的俚语:
The commode
The john
The can
注意:这些俚语多少有些不文雅,用起来要小心
“电动马桶盖”英语怎么说
现在“电动马桶改盖”已经很普及了:
Toilet seat: 马桶坐垫
Automatic toilet seat: 电动马桶盖
以前在欧洲还有有一种很特别的厕所配件:
Bidet: 用来做如厕后的清洁
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
- French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
- Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
标签:
美国文化