时间:2019-02-22 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

 Subject: No dice 1.


迷你对话A: No dice! You broke the rule again.
不行!你又犯规了。
B: I cannot bear it any more! Your rules for playing cards are so troublesome.
我再也受不了了!你们打牌的规则真麻烦。
地道表达no dice1. 解词释义No dice!是美国俚语。在20世纪初,当时候很多州禁止用骰子赌博,因此一些赌徒们会在警察检查的时候讲骰子收起来。有时候如果法官没有在物证里没有发现骰子,就会把卷宗丢掉。所以,骰子罪名不成立。
现在用于表示“不可能发生的事情”“不会改变的,徒劳的,无用的”,也就是“不行”的意思。
2. 拓展例句He asked for more money but she said no dice to him.
他要求多给点钱,她对他说不行。
We tried phoning, but it was no dice.
我们试着打过电话,但是打不通。
——Shall we change the plan? ——No dice,we'll stick with the original one.
——我们变动一下计划好吗?——不行,我们要按原计划行事。
Ps :break the rule:犯规 play cards:打牌 troublesome:令人烦恼的 dice:骰子

n.骰子;vt.把(食物)切成小方块,冒险
  • They were playing dice.他们在玩掷骰子游戏。
  • A dice is a cube.骰子是立方体。
标签: 口语
学英语单词
acidimetrically
adapt
adjustment of alignment
airtight seal
alloantigens
alveolar dead space
anti-recession
automaton conformity
autopelagic palankton
backspikes
bbas
Ben Slimane
binary choice model
building-society
celts
cercophora acanthigera
Changium
Cies, Is.
clamourest
corn-hog ratio
correction formula for percentage mortality
Cosigüina, Vol.
cost of merchandise sold
culcua simulans
cunninghemella plaque test
cupel furnace
Cymbella
Dartez
depth-porosity equation
desktop firewall
dichro-
dizzies
error of indication of a measuring instrument
eternal lives
ferdinandea formosana
filter command
filtration control
float-type gauge
forced outage rate
fortississimo
fuck nuggets
graphite lead paint
gulf streams
heleritrine
hexapyranose
high-energy-rate
hildr
honey cakes
hydrographic control point
Hyoscyamus muticus
ignition electrode
inspection machine
interested parties
keeplist
key trumpet
law of perfect gas
life-spring
lnk
Lombard house
magnetic induction nuclear gyroscope
marmalade cat
microbacterium lacticum
microfloe
model construction
nihau islands
pale coral roots
paramarginal resource
patch-baseds
photochemical blooming
pizza boys
Pollitzer's disease
postsplenic
prenumbering
pyrrol cells
Pātipukur
rabey
Ree, L.
reicher
remparts
roadwork
San Nicolas Basin
second-tier shares
self transformation
Senate Committee on Foreign Relations
Shallow Lake
sized coal
sorosporium paspali
Spitzer's theory
steam outlet valve
subbag
superrefraction
Taishaku-san
taxable bracket
thin-film distillation
transcriptionist code/name
Trigonopsis
value compense
vasa aberrantia hepatis
vitamin-d
wheel-retracting gear
Wiang Phan
wintlers