时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   I think that... unlikely, Maester Luwin said. "Bran, when a man fights, his arms and legs and thoughts must be as one." “我想这……恐怕不太可能。”鲁温师傅说,“布兰,打仗的时候,人必须手脚和思想完全一致才行。”


  Below in the yard, Sir Rodrik was yelling. "You fight like a goose. 下方的场子里,罗德利克爵士正在高喊:“你们打起来活像呆头鹅,
  He pecks you and you peck him harder. Parry! Block the blow. Goose fighting will not suffice. 他啄一下,你啄回去,要挡啊!把攻击挡下来!打架像鹅怎么成?
  If those were real swords, the first peck would take your arm off!" 这是真剑的话,啄一下你的手就没啦!”
  One of the other boys laughed, and the old knight 1 rounded on him. 旁边一个男孩忍不住笑出声,老骑士立刻转身面对他。
  "You laugh. You. Now that is gall 2. You fight like a hedgehog... " “你觉得好笑?啊?你到底懂不懂礼貌?你瞧瞧你,打起来像刺猬……”
  There was a knight once who couldn't see, Bran said stubbornly, as Sir Rodrik went on below. "Old Nan told me about him. “从前有个骑士眼睛看不见,”布兰固执地说。罗德利克爵士在下面继续喝骂。“老奶妈跟我说,
  He had a long staff with blades at both ends and he could spin it in his hands and chop two men at once." 他有一根长长的棍子,两边都有尖刀,他可以拿在手中转,一次砍两个人。”
  Symeon Star-Eyes, Luwin said as he marked numbers in a book. “那是‘星眼’赛米恩,”鲁温边说边在簿子上做记号。
  "When he lost his eyes, he put star sapphires 3 in the empty sockets 4, or so the singers claim. “失去双眼之后,他把星辰蓝宝石放进空空的眼窝,吟游诗人是这么唱的。
  Bran, that is only a story, like the tales of Florian the Fool. A fable 5 from the Age of Heroes." 可布兰啊,那只是个故事,就像傻瓜佛罗理安的故事一样,都是从英雄纪元流传下来的寓言。”
  The maester tsked. "You must put these dreams aside, they will only break your heart." 老学士啧了一声。“你要学着抛开这些白日梦,它们只会伤你心的。”
  The mention of dreams reminded him. 说到了白日梦,倒是提醒了他。
  "I dreamed about the crow again last night. The one with three eyes. “我昨晚又梦见了那只乌鸦,就是生了三只眼睛的那只。
  He flew into my bedchamber and told me to come with him, so I did. 它飞进我的卧房,要我跟它一起走,我就随它去了。

n.骑士,武士;爵士
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
v.使烦恼,使焦躁,难堪;n.磨难
  • It galled him to have to ask for a loan.必须向人借钱使他感到难堪。
  • No gall,no glory.没有磨难,何来荣耀。
n.蓝宝石,钢玉宝石( sapphire的名词复数 );蔚蓝色
  • Again there was that moment of splintered sapphires before the lids, dropping like scales, extinguished it. 她眼眶中又闪烁出蓝宝石的光彩,接着眼睑象鱼鳞般地垂落下来,双目又黯然失色了。 来自辞典例句
  • She also sported a somewhat gawdy gold watch set with diamonds and sapphires. 她还收到一块镶着钻石和蓝宝石的金表。 来自辞典例句
n.套接字,使应用程序能够读写与收发通讯协定(protocol)与资料的程序( Socket的名词复数 );孔( socket的名词复数 );(电器上的)插口;托座;凹穴
  • All new PCs now have USB sockets. 新的个人计算机现在都有通用串行总线插孔。
  • Make sure the sockets in your house are fingerproof. 确保你房中的插座是防触电的。 来自超越目标英语 第4册
n.寓言;童话;神话
  • The fable is given on the next page. 这篇寓言登在下一页上。
  • He had some motive in telling this fable. 他讲这寓言故事是有用意的。
标签: 权力的游戏
学英语单词
-vastatin
actuarian
advocating
air-logged
apparent solid volume
atmospheric predictability
autocycler
aviaphobia, aviophibia
battisti
Bay of Bengal
bethinks
biolytic
blackguardly
block bookings
bribee
buggy canopy
cagean
cathode preheating time
central network supervisor
centrosomally
chipped potatoes
cogenerates
complicacy
computer-controlled reactor
conduction regime
congenital prepapillary vascular loops
corydailne
creditor's equity
decry
defensive interval
dermonema virens
despatialized
either-or order
elend
enfolders
export letter-of-credit advance
facies artieularis malleolaris
fire flow
first love
Fontanarossa, Aeroporto di
Gilham
goods road train
gradungulid
hardware stage
Heath, Edward Richard George
heavy crop
hippocampal lobe
human conversation
hydraena porcula
hyperchromic group
irrevocable power of attorney
jack key lamp panel
junids
koshers
kreisky
lead isotope
Litsea kobuskiana
manta
mechanical-vignetting
mechanics of vibration
member-countries
micropore permeability
miguelina
murch
nitrogen bridge
non-union worker
nonsegregated backmixing
oats flakes
odcase
on line test stand alone executive program
ovalis pelvis
Palihon I.
perezoso
pesterest
pnoes
postholes
put to the test
red ginseng
RHRS (residual heat removal system)
rifamycin-X
rotary hearth furnace
rowage
school-master
sedentarisation
Spelle
spincoating
successively worked parallel relay network
sucks to be you
supply parent material
tapered tungstenlead
telegramme
tensioning bracket
theological
troubled-debt
twisted around
under-pressure
unfit to plead
unspecific projection system
valve-diagram
vena bulbi urethrae
Vendas Novas
width length ratio