时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   "Bran, sweet child, one day Lord Eddard will sit below in stone, “布兰,好孩子,总有一天艾德大人会化身石像,坐在地底墓窖,


  beside his father and his father's father and all the Starks back to the old Kings in the North... 和他的父亲、祖父,以及古代冬境之王以来所有的史塔克家人团聚……
  but that will not be for many years, gods be good. 但愿诸神保佑,那是很多年以后的事。
  Your father is a prisoner of the queen in King's Landing. You will not find him in the crypts." 你父亲现下人在君临,是太后的阶下囚,你到了墓窖也找不到他的。”
  He was there last night. I talked to him. “可他昨天晚上真的在啊,我还跟他讲话呢。”
  Stubborn boy, the maester sighed, setting his book aside. "Would you like to go see?" “好个固执的孩子。”老师傅叹口气,把簿子挪到一边。“你想下去看看?”
  I can't. Hodor won't go, and the steps are too narrow and twisty for Dancer. “我去不了,阿多又不肯,楼梯太窄还曲折得厉害,所以小舞也不行。”
  I believe I can solve that difficulty. “我想这还难不倒我。”
  In place of Hodor, the wildling woman Osha was summoned. 于是他找来女野人欧莎代替阿多,
  She was tall and tough and uncomplaining, willing to go wherever she was commanded. 她身高体壮,又从不抱怨,叫她去哪里就去哪里。
  "I lived my life beyond the Wall, a hole in the ground won't fret 1 me none, m'lords," she said. “大人,咱打小在长城外长大,一个地洞吓不倒我,”她保证。
  Summer, come, Bran called as she lifted him in wiry-strong arms. “夏天,过来。”欧莎伸出精瘦而结实双手抱起布兰,布兰一边唤道。
  The direwolf left his bone and followed as Osha carried Bran across the yard and down the spiral steps to the cold vault 2 under the earth. 冰原狼立刻丢下骨头,跟随欧莎穿过校场,走下螺旋阶梯,来到地底的冰冷墓窖。
  Maester Luwin went ahead with a torch. 鲁温师傅走在最前,手持火把。
  Bran did not even mind, too badly, that she carried him in her arms and not on her back. 布兰不在意——不太在意——被她抱着,而非背在身后。
  Sir Rodrik had ordered Osha's chain struck off, since she had served faithfully and well since she had been at Winterfell. 罗德利克爵士已命人砍断欧莎的脚链,因为她来到临冬城之后,不仅忠心耿耿,而且工作又有效率。
  She still wore the heavy iron shackles 3 around her ankles, a sign that she was not yet wholly trusted, 两个重镣环虽仍在她踝上——表示她还未得到完全的信赖,
  but they did not hinder her sure strides down the steps. 却不影响她下楼梯的稳健步伐。

v.(使)烦恼;(使)焦急;(使)腐蚀,(使)磨损
  • Don't fret.We'll get there on time.别着急,我们能准时到那里。
  • She'll fret herself to death one of these days.她总有一天会愁死的.
n.拱形圆顶,地窖,地下室
  • The vault of this cathedral is very high.这座天主教堂的拱顶非常高。
  • The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
手铐( shackle的名词复数 ); 脚镣; 束缚; 羁绊
  • a country struggling to free itself from the shackles of colonialism 为摆脱殖民主义的枷锁而斗争的国家
  • The cars of the train are coupled together by shackles. 火车的车厢是用钩链连接起来的。
标签: 权力的游戏
学英语单词
abbeyhill
absorption jump
adaptation theory
Alabama Nunatak
alkaline soapy
allpelagic
anemoclinometer
backward test channel
BackWeb
bazzites
Boquerón, Dep.de
Brachytheciaceae
bridging plug
Buxus latistyla
Caraquet
cast steel magnet
cellulae posteriores
chalmer
chemically-modifying natural thickener
coitions
cold shutdown condition
combined financial statements
compd
consumable anode
conversion pig
crespignies
cyclconic circulation
doniger
dramamine
dvitellurium
emigrant contract
explicit type
export goods credit
Ga. A.
generated requirement
generation gear grinding
grisaille painting
Haenambando
higt
hoeing
homogeneous breeding
hydromorphones
hysterical chorea
immaterialistic
Indian skimmer
inroll
iron shears
isonomalis
lagae
linctus simplex pro infantibus
lithium-based
Loxacor
lucasfilms
mairmaid
metal power flow meter
misthrown
monomethyl
Moormen
n.robertson
non cumulative dividend
non-low
North,Sir Thomas
Ntolo
olfactory organ mucous membrane
outsizes
page paper
palomar
para-methoxybenzyl alcohol
per-family
periglandular aphtha
piston rod swab
Polsingen
positive power connection
preempts
Primula bracteata
pushed about
relative correction
rubber boot
saltatory spasm
sanitation inspector
screen education
seal fan
Seamens Leave Wages
second stop watch
security arrangement
serum creatine phosphokinase
signal to noise ratio
sizing device
skill at
small insect
stem board
sunward side
that'll be the day
thermal output of reactor
tocororo
tolu resin
Turnau
venae spiralis modioli
villagers
wini
wound tissue
xkl