时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   Tyrion seated himself and took a sip 1 of wine. If a man paints a target on his chest, he should expect that sooner or later someone will loose an arrow at him.  提利昂正襟危坐,啜了口葡萄酒。有人要在胸前划上标靶,就该有挨箭的心理准备。


  I have seen dead men with more humor than your Ser Alliser. 比你们艾里沙爵士还有幽默感的死人我见得多了。
  Not so, objected the Lord Steward 2, Bowen Marsh 3, a man as round and red as a pomegranate. You ought to hear the droll 4 names he gives the lads he trains. 这样说就不公平了。总务长波文·马尔锡长得又红又胖,活像颗石榴。你应该听听他帮手下受训的小鬼起的绰号有多可笑。
  Tyrion had heard a few of those droll names.  提利昂知道几个这样的绰号。
  I'll wager 5 the lads have a few names for him as well, he said.  我敢打赌那些小鬼帮他取的绰号也不少。
  Chip the ice off your eyes, my good lords. Ser Alliser Thorne should be mucking out your stables, not drilling your young warriors 6. 他说:各位大人,擦亮你们的眼睛吧。艾里沙·索恩爵士能做的是清理马粪,而非训练新兵。
  The Watch has no shortage of stableboys, Lord Mormont grumbled 7.  守夜人一点也不缺马夫。莫尔蒙司令咕哝道,
  That seems to be all they send us these days. Stableboys and sneak 8 thieves and rapers.  这年头送来的都是这路货色。不是马僮,就是小偷或强奸犯。
  Ser Alliser is an anointed knight 9, one of the few to take the black since I have been Lord Commander. He fought bravely at King's Landing. 艾里沙爵士是我接任司令以来,参加黑衣军的少数几位经正式册封的骑士。他在君临之战中表现很英勇。
  On the wrong side, Ser Jaremy Rykker commented dryly. I ought to know, I was there on the battlements beside him.  只可惜站错了队,杰瑞米·莱克爵士冷冷地说,偏偏我跟他一块犯傻。当时我同他站在城墙上,
  Tywin Lannister gave us a splendid choice. Take the black, or see our heads on spikes 10 before evenfall. No offense 11 intended, Tyrion. 泰温·兰尼斯特开出的条件宽厚得紧,要嘛穿上黑衣,不然就等着天黑前头被插上枪尖。啊,提利昂,我这话可不是找你碴。
  None taken, Ser Jaremy. My father is very fond of spiked 12 heads, especially those of people who have annoyed him in some fashion.  没关系,杰瑞米爵士。我老爸很爱把首级挂城墙上,尤其是惹过他的人。
  And a face as noble as yours, well, no doubt he saw you decorating the city wall above the King's Gate. I think you would have looked very striking up there. 以您这张高贵的脸嘛,呃,我看他八成会把你的头挂上国王大门。我猜一定特别引人注目。

v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
n.沼泽,湿地
  • There are a lot of frogs in the marsh.沼泽里有许多青蛙。
  • I made my way slowly out of the marsh.我缓慢地走出这片沼泽地。
adj.古怪的,好笑的
  • The band have a droll sense of humour.这个乐队有一种滑稽古怪的幽默感。
  • He looked at her with a droll sort of awakening.他用一种古怪的如梦方醒的神情看着她.
n.赌注;vt.押注,打赌
  • They laid a wager on the result of the race.他们以竞赛的结果打赌。
  • I made a wager that our team would win.我打赌我们的队会赢。
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行
  • He raised his spear and sneak forward.他提起长矛悄悄地前进。
  • I saw him sneak away from us.我看见他悄悄地从我们身边走开。
n.骑士,武士;爵士
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
n.穗( spike的名词复数 );跑鞋;(防滑)鞋钉;尖状物v.加烈酒于( spike的第三人称单数 );偷偷地给某人的饮料加入(更多)酒精( 或药物);把尖状物钉入;打乱某人的计划
  • a row of iron spikes on a wall 墙头的一排尖铁
  • There is a row of spikes on top of the prison wall to prevent the prisoners escaping. 监狱墙头装有一排尖钉,以防犯人逃跑。 来自《简明英汉词典》
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
adj.有穗的;成锥形的;有尖顶的
  • The editor spiked the story. 编辑删去了这篇报道。 来自《简明英汉词典》
  • They wondered whether their drinks had been spiked. 他们有些疑惑自己的饮料里是否被偷偷搀了烈性酒。 来自辞典例句
标签: 权力的游戏
学英语单词
a drop of water
after someone's appetite
Amorgos, Nisos
analyser plate
ands
antenuptial contract
arsenos oxychloride
automimics
autopolling
baghose precipitator
bat-blinded
be by
beam blank
beratok
birdnapping
bred animal
cardiac loop
carmilla
cash squeeze
cleistes roseas
computer input from microfilm
cumplir
decolorizing resin
dive-recovery flap
driving impression
eccentricity of the earth
electronic sensor
enigmaticalness
entreats
fertilityrate
Forbush decrease
Fronteira
glaucias beryllus
hard-and-fast
hd-dvd
head of ship lift
hemispherical earth electrode
high information delta modulation
high-pressure boiler
huaquero
inertially balanced stabilized platform
invisa
irregular rotation
irrespective
jowliness
Khomeiniism
kusti
labrador hornblende (hypersthene)
liquid caustic soda
loop purging
meteorologic bands
Mid-Cap Fund
month star
multipurpose use of solid waste
nanoethics
neutral ground resistor
Oedipean
on deposit for periods of
optical-electricity encoder
ostea
ovechkin
overlapping sound
ovotestis
pastoral
patent hammer
permagrins
phenanthryne
planned investment
rapid filter
re-routes
retrenchment
Salbris
secretory organs
seleskovitch
self-contained controller
semiconduction compound
single-loop servomechanism
sklerosphere (sclerosphere)
slow and sunken pulse
sonitus
soporal
sponsa
subport
subscriber dial
suckingly
sunshine hour
super-accurate
technical trespass
third-level addressing
to lose bearings
toggled
total expenses
trading station
tripolitanus
tyre casing
underberg
unsile
user password
Viereth-Trunstadt
Villefranche-sur-Saône
william sydney porters
Zielona