时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   It would not be the first time. Our good Robert is practiced at closing his eyes to things he would rather not see. 这也不是第一次了,对于不想知道的事,咱们的好劳勃向来是眼不见为净。


  Ned had no reply for that. The face of the butcher's boy swam up before his eyes, cloven almost in two, and afterward 1 the king had said not a word. His head was pounding. 奈德没有答话。屠夫小弟的那张几乎被劈成两半的脸浮现在他眼前,然而国王半声也没吭。他的脑袋开始轰轰作响。
  Littlefinger sauntered over to the table, wrenched 2 the knife from the wood.  小指头晃到桌边,把匕首从木头里拔出。
  The accusation 3 is treason either way. Accuse the king and you will dance with Ilyn Payne before the words are out of your mouth.  无论怎样行动,都构成叛国罪。若是控告国王,只怕你话还没出口就先被伊林·派恩给宰了。
  The queen...if you can find proof, and if you can make Robert listen, then perhaps? 若是王后…除非你能找到证据,而且能让劳勃听进去,才有可能…
  We have proof, Ned said. We have the dagger 4. 我们有证据,奈德道,我们有这把匕首。
  This? Littlefinger flipped 5 the knife casually 6 end over end.  这个?小指头漫不经心地把玩着匕首。
  A sweet piece of steel, but it cuts two ways, my lord.  大人,这是把好刀,好刀都是两面开刃的。
  The Imp 7 will no doubt swear the blade was lost or stolen while he was at Winterfell, and with his hireling dead, who is there to give him the lie?  小恶魔肯定会辩称匕首是他在临冬城期间弄丢或是被偷。既然他雇的杀手已死,谁能证明他所言真假呢?
  He tossed the knife lightly to Ned. My counsel is to drop that in the river and forget that it was ever forged. 他把刀子轻轻抛给奈德。我建议你还是把这玩意儿丢进河里,当它根本就不存在罢。
  Ned regarded him coldly. Lord Baelish, I am a Stark 8 of Winterfell. My son lies crippled, perhaps dying.  奈德冷冷地看着他。贝里席大人,我是临冬城史塔克家族的人。我的儿子成了残废,很可能还活不成。
  He would be dead, and Catelyn with him, but for a wolf pup we found in the snow.  若没有那只我们在雪地里找到的小狼,他此刻已经死了,凯特琳很可能也会陪着他送命。
  If you truly believe I could forget that, you are as big a fool now as when you took up sword against my brother. 假如你真以为我会装作没事,那你就和当年向我哥哥挑战一样愚蠢。

adv.后来;以后
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
v.(猛力地)扭( wrench的过去式和过去分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛
  • The bag was wrenched from her grasp. 那只包从她紧握的手里被夺了出来。
  • He wrenched the book from her hands. 他从她的手中把书拧抢了过来。 来自《简明英汉词典》
n.控告,指责,谴责
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • She knew that no one would believe her accusation.她知道没人会相信她的指控。
n.匕首,短剑,剑号
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
轻弹( flip的过去式和过去分词 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥
  • The plane flipped and crashed. 飞机猛地翻转,撞毁了。
  • The carter flipped at the horse with his whip. 赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地抽打。
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
n.顽童
  • What a little imp you are!你这个淘气包!
  • There's a little imp always running with him.他总有一个小鬼跟着。
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
标签: 权力的游戏
学英语单词
Achromatium
All-electric home
anguishful
anomalepids
antenna selector switch
antisaprobic zone
artemetine
be tanked up
best quasi-linear estimator
biasing impedance
bullsnakes
cargo unmanifested
caro quadrata Sylvii
CECS
clausocalanus mastigophorus
cleaning point
close grained structure
co-immobilized enzymes
coequalities
congenited
coordinate grid scale
croodled
curved surface
defbs
destructive read operation
diphmanil
don't count your chickens
duxes
early abortion
echotomography
edas
external input
fallen snow
fire altar
frobisher
fuel pump coupling
gahnite
genus fuchsias
get forward
glide reflection plane
hand sounder
heidelbergensis
hemi-continuous mapping
Henry Miller
hold someone in disrepute
Hovmantorp
hypothesis of continental drift
imagawa
immobilization technology
inalbuminate
italicism
jacksies
lateral wheel
lipobox
luminous nebula
lxxxivvest
main offices
metapolitics
minimum point
mmpp
Monge's theorem
navel string
negative-going noise
nev-er
Nihondaira-yama
Ojieko
Old Forge
onion skinning
optical material
parable
part order
payment document
phonograph sound box reproducer
Piloceras
polypodium vulgares
predescribed
production coefficient
projected cut off
radii curvus
Ramadan Feast
ramsan dolomite
ready-to-serve
respiratory pigment
ring thermostat tube
section assembly flow line
sewage farming
sharmila
Shikotsu-ko
singlings
slat plow
stephedine
stromatoporous
subindices
terebinthinate
the pledge
threskiornis melanocephalus
torsional device
turns over
two-runway field
uprooted psychology
volcano of unperiodical eruption
whiteprints