英语听书《白鲸记》第880期
英语课
Chapter 106 Ahab's Leg 第一百零六章 亚哈的腿
The precipitating 1 manner in which Captain Ahab had quitted the Samuel Enderby of London, had not been unattended with some small violence to his own person. 亚哈船长那么慌慌张张地离开了伦敦的"撒姆耳·恩德比号",对他本人说来,并不是一点也没遭到什么损伤。
He had lighted with such energy upon a thwart 2 of his boat that his ivory leg had received a half-splintering shock. 他那么用劲地落到他小艇的坐板上,弄得他那只牙腿受到了象要坼裂似的一阵震动。
And when after gaining his own deck, and his own pivot-hole there, 而且,等他攀上自己船上的甲板,牙腿插进那只镟孔时,
he so vehemently 3 wheeled round with an urgent command to the steersman (it was, as ever, something about his not steering 4 inflexibly 5 enough); 又是那么猛烈地把脚一转,对舵手下紧急命令(这个舵手,掌起舵来,好象始终掌不稳);
then, the already shaken ivory received such an additional twist and wrench 6, 这样一来,那只本来已经蹩伤了的牙腿,又经过这样一阵扭伤,
that though it still remained entire, and to all appearances lusty, yet Ahab did not deem it entirely 7 trustworthy. 以致它虽然还似乎完好如初,且也显得很是灵活,然而,亚哈却对它很不放心。
And, indeed, it seemed small matter for wonder, 老实说,尽管亚哈始终是满怀狂热,粗心大意,
that for all his pervading 8, mad recklessness, Ahab, did at times give careful heed 9 to the condition of that dead bone upon which he partly stood. 他却时刻小心注意他那多少要靠它站立的死骨头的情况,这是没有什么可以大惊小怪的。
For it had not been very long prior to the Pequod's sailing from Nantucket, that he had been found one night lying prone 10 upon the ground, and insensible; 因为,在"裴廓德号"离开南塔开特的不很久前,有一天晚上,人们曾经发现他斜躺在地上,人事不省;
by some unknown, and seemingly inexplicable 11, unimaginable casualty, his ivory limb having been so violently displaced, 当时大概是出了某种既弄不明白,又似乎叫人说不出、猜不透的事故,他那只牙腿很厉害地脱了臼,
that it had stake-wise smitten 12, and all but pierced his groin; nor was it without extreme difficulty that the agonizing 13 wound was entirely cured. 弄得象是给碰断了的树桩一般,差不多都戳进了他的大腿窝里;那个苦恼的伤口,花了好大的工夫才完全治愈。
adj.急落的,猛冲的v.(突如其来地)使发生( precipitate的现在分词 );促成;猛然摔下;使沉淀
- Precipitating electrode plate is a key part in electrostatic precipitation equipment. 静电收尘板是静电收尘设备中的关键部件。 来自互联网
- The precipitation bond adopts a sloped tube to enhance the precipitating efficiency. 沉淀池采用斜管,提高了沉降效率。 来自互联网
v.阻挠,妨碍,反对;adj.横(断的)
- We must thwart his malevolent schemes.我们决不能让他的恶毒阴谋得逞。
- I don't think that will thwart our purposes.我认为那不会使我们的目的受到挫折。
adv. 热烈地
- He argued with his wife so vehemently that he talked himself hoarse. 他和妻子争论得很激烈,以致讲话的声音都嘶哑了。
- Both women vehemently deny the charges against them. 两名妇女都激烈地否认了对她们的指控。
n.操舵装置
- He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
- Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
adv.不屈曲地,不屈地
- These are very dynamic people, but they manifest inflexibly in relating to the world. 这是一些很有力量的人,但他们在与这个世界的联系中表现地过于强硬而难于妥协。 来自互联网
v.猛拧;挣脱;使扭伤;n.扳手;痛苦,难受
- He gave a wrench to his ankle when he jumped down.他跳下去的时候扭伤了足踝。
- It was a wrench to leave the old home.离开这个老家非常痛苦。
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
- The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
- His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
v.遍及,弥漫( pervade的现在分词 )
- an all-pervading sense of gloom 无处不在的沮丧感
- a pervading mood of fear 普遍的恐惧情绪
v.注意,留意;n.注意,留心
- You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
- For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
- Some people are prone to jump to hasty conclusions.有些人往往作出轻率的结论。
- He is prone to lose his temper when people disagree with him.人家一不同意他的意见,他就发脾气。
adj.无法解释的,难理解的
- It is now inexplicable how that development was misinterpreted.当时对这一事态发展的错误理解究竟是怎么产生的,现在已经无法说清楚了。
- There are many things which are inexplicable by science.有很多事科学还无法解释。
猛打,重击,打击( smite的过去分词 )
- From the moment they met, he was completely smitten by her. 从一见面的那一刻起,他就完全被她迷住了。
- It was easy to see why she was smitten with him. 她很容易看出为何她为他倾倒。
标签:
白鲸记