时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:职场社交


英语课


SCENE④ B  吉娜下楼走到停车场。戴夫在那里


【我觉得你下对了棋】


 


Dave:  This is going to surprise you, but I'm happy. I think you're making the right move.


戴夫:         说了你会吓一跳,不过我听了很高兴。我觉得你下对了棋。


 


Zina:  You do?


吉娜:         真的?


 


Dave:  Look, maybe I shouldn't tell you this, but I'v going over to WebTracker, too.


戴夫:         你听我说,或许我不该跟你说这事,不过我也要投靠网路搜寻家


 


Zina:           1) No way! That's great! Then we'll still be together!


吉娜:         不可能!太棒了!那我们还能在一起!


 


Dave:  Actually, I'm already working for WebTracker. Vince never wanted to give me what I was worth, so I figured, what the heck.


戴夫:         其实我已经在替网路搜寻家工作。文斯不肯给我合理待遇,我想说豁出去算了。


 


Zina:           No kidding! I can't believe this. You devil 1!


吉娜:         不会吧!我不敢相信。你这恶魔!


 


Dave:          It's kind of cool, isn't it? I'm sort of like a 2) secret agent.


戴夫:         这有点小酷,对不对?我有点像是情报员。


 


 


 


语言详解


 


A: That additional 2 piece of luggage will cost extra.


   额外的那件行李会加收费用。


 


B: I figured it would.


   我想也是。


 


make the right move 下对决定】


 


move 当名词用是举动,动作的意思,make the right move 就是指下对决定


 


A: You're made the right move by coming here to buy your car.  


     你到我们这里来买车,真是明智的决定。


B: I sure hope so. 


     我很希望是这样。


 


figure 的用法】


 


figure这个字是指料想,估算,而what the heck 这个短语是指 管他的,搞什么的意思,用做表达感叹的语气,表示觉得意外或是不在乎。好比你看到很扯的事,你就可以说What the heck? 以表达搞什么鬼?的意思。而So I figured, what the heck 这句话犹如中文里的我就想说,豁出去算了,或是我就想,管他的。使用的时机是当自己决定孤注一掷,担起万一失败的风险,先做了再说。


 


A: Why didn't you pay the tickets?


     你怎么都没缴罚单?


B: The police never caught me, so I figured, what the heck.


     警察都没逮到过我,我就想,管他去死。


 


1) No way!  不可能!门都没有!用以表示惊讶或是绝无可能性。


2) secret agent  情报员,特务



1 devil
n.魔鬼,恶魔
  • It is easier to raise the devil than to lay him.召鬼容易驱鬼难。
  • Susie,you're a determined little devil.苏茜,你真是个坚决的小家伙。
2 additional
adj.添加的,额外的,另外的
  • It is necessary to set down these additional rules.有必要制定这些补充规则。
  • I think we can fit in an additional room.我想我们可以再加建一间房子。
标签: 职场 社交 觉得