时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:职场社交


英语课


SCENE② C 四个半月后  玛莉巧遇戴夫


【我现在是自由工作者】


 


Dave:  Yeah. You don't need to rub it in.


戴夫:         是啊。不劳你落井下石了。


 


Mary:  And then she 1) made the deal with MicroPower. Vince wanted to sell for fifteen million...


玛莉:         然后她跟微力谈妥了条件。文斯本想用一千五百万卖掉的……


 


Dave:  Fifteen? And Zina pushed them up to seventy-five?


戴夫:         一千五百万?而吉娜逼他们出到了七千五百万?


 


Mary:  That's right. Vince still stops by her office every day to thank her.


玛莉:         没错。文斯到现在都还每天经过她的办公室,跟她道谢呢。


 


Dave:  Anyway, I'm still happy I left. I'm working as a 2) freelancer 1 now.


戴夫:         不管怎样,我还是很高兴我离开了。我现在是自由工作者。


 


Mary:  You really should have stayed with us, Dave.


玛莉:         你当初真该留下跟我们一道的,戴夫。


 


语言详解


 


A: Who do you work for?


   你帮谁工作?


 


B: No one. I'm a freelancer.


   没有谁。我是自由工作者。


 


rub it in 落井下石】


 


rub it in 的这个动作就像是一抹再抹,越抹越进去的感觉,而这个片语在使用上,就是落井下石的意思,明明人家已经很惨了,却还要打落水狗,在伤口上撒盐。


 


A: So, your sister beat you in bowling 2!


     所以你妹妹打保龄球赢了你!


B: Stop rubbing it in, OK?


     别落井下石了,好吗?


 


A: Didn't I tell you over and over again she doesn't like you?


     我不是一再告诉你她不喜欢你吗?


B: You don't have to rub it in.


     你不用落井下石嘛。


 


1) deal (n.)  交易;make a deal with...与……交易


2) freelancer (n.)  自由工作者



1 freelancer
n.自由职业者
  • He has great interest in working as a freelancer.他对做个自由职业人很感兴趣。
  • It's not always easy to make it as a freelancer.做个自由职业人,要能时常感觉满足,可不容易。
2 bowling
n.保龄球运动
  • Bowling is a popular sport with young and old.保龄球是老少都爱的运动。
  • Which sport do you 1ike most,golf or bowling?你最喜欢什么运动,高尔夫还是保龄球?
学英语单词
absorber coupling
actuator
ADC, A/D converter
additional post
aladan
amphoric resonance
Anemone demissa
aplosyenite
audience rating
biomass liquefaction
blunt nosed body
brachionus forficula
color television
craythorne
crucible steel moldboard
cyclone separation
damaged Thoroughfare and Conception Vessels
data construction
degw
dinoseb
ecosystem type
fascisti
finished product
fixed order quantity
Franklin Institute
frowsiest
gamiest
go into liquidation
half solid floor
heating resistance
height of high tide
hexacontane
hexahydro-salicylic acid
hornotine
hot-driven rivet
houda
interrogative sentences
Introdouche
lapilli mound
library-user
lobular glomerulonephritis
long list
manganese trichloride
marbofloxacin
maritane
methylcholanthrenes
net of canals and ditches
new political economy of development
nitrification inhibitor
patrollers
Peltovuoma
peve
pipiles
plasma oscillation analysis
pressure and vacuum release valve
pyrotechnian
radical operation
record of cash disbursement
renner
right circular cylinder coordinate
rough board
Rowell.
safety communications equipment
self-consciously
Senekjie's medium
serenader
shoot craps
sideways extrusion
sing the praises of sb
single-length normalization
sinoradimella costata
snail-shell
Solvay, Ernest
spadger
spatial noise
strata mucosum membranae tympani
t head bolt
tax on slaughtering animals
Tazlina Glacier
tenomyoplasty
third-degree relatives
thymus glands
trimoxamine
turuq
uncurably
under no obligation
univorous
unmanned rocket
unsuit
upper Ordovician series
urts
UTRR (University of Teheran Research Reactor)
vajazzles
vibration and shock
view-finder
viewing prism
vincis
wee-weed
well-penned
xerosis of conjunctiva
zanthoxyli pericarpium