时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:英语小达人


英语课

   King of the Jungle森林之王A lion woke up one morning in the jungle.


  丛林里一只狮子在早上醒来。
  He went out and cornered a small monkey and roared, "Who is mightiest 1 of all jungle animals?"他走出去,逼住一只小猴子吼道:“谁是丛林中最强大的动物?”
  The trembling monkey says, "You are, mighty 2 lion!"小猴子哆哩哆嗦地答道:“是您,伟大的狮子!”
  Later, the lion confornts a ox and fiercely bellows 3, "Who is the mightiest of all jungle animals?"一会儿,猴子又遇到一头牛,它狂暴地吼道:“谁是丛林中最强大的动物?”
  The terrified ox stammers 4, "Oh great lion, you are the mightest animal in the jungle!"牛吓坏了,结结巴巴地答道:“啊,伟大的狮子,您是丛林中最强大的动物!”
  On a roll now, the lion swaggers up to an elephant and roars, "Who is the mightiest of all jungle animals?"狮子得意忘形了,它大摇大摆地走到一头大象跟前吼道:“谁是丛林中最强大的动物?”
  Fast as lightning, the elephant snatches up the lion with his trunk, slams him against a tree half a dozen times leaving the lion feeling like it'd been run over by a tractor.
  大象飞快地用鼻子抓过狮子,把它甩到一棵树上撞了几次。狮子感觉就好像被拖拉机碾过一样。
  The elephant then stomps 5 on the lion till it looks like corn tortilla and ambles 6 away.
  大象又在狮子身上踩了几下,把它踩扁在地,然后踱着步子走开了。
  The lion lets out a moan of pain, lifts his head weakly and hollers after the elephant, "Just because you don't know the answer, you don't have to get so upset about it!"狮子痛苦地呻吟着,虚弱地抬起头,对着大象叫道:“就算你不知道答案,也用不着这么烦躁嘛!”

adj.趾高气扬( mighty的最高级 );巨大的;强有力的;浩瀚的
  • \"If thou fearest to leave me in our cottage, thou mightiest take me along with thee. “要是你害怕把我一个人留在咱们的小屋里,你可以带我一块儿去那儿嘛。 来自英汉文学 - 红字
  • Silent though is, after all, the mightiest agent in human affairs. 确实,沉默毕竟是人类事件中最强大的代理人。 来自互联网
adj.强有力的;巨大的
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
n.风箱;发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的名词复数 );(愤怒地)说出(某事),大叫v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的第三人称单数 );(愤怒地)说出(某事),大叫
  • His job is to blow the bellows for the blacksmith. 他的工作是给铁匠拉风箱。 来自辞典例句
  • You could, I suppose, compare me to a blacksmith's bellows. 我想,你可能把我比作铁匠的风箱。 来自辞典例句
n.口吃,结巴( stammer的名词复数 )v.结巴地说出( stammer的第三人称单数 )
  • She stammers when she feels nervous. 她紧张时就口吃。 来自《简明英汉词典》
  • The little child stammers in the presence of strangers. 那小孩在陌生人面前说话就结巴。 来自辞典例句
v.跺脚,践踏,重踏( stomp的第三人称单数 )
  • This one ends the world, stomps on it, grinds it up and spits it out. 这一部又把世界给终结了,践踏了地球,还碾压她,然后再把她吐出来。 来自互联网
v.(马)缓行( amble的第三人称单数 );从容地走,漫步
  • She ambles around the room, coming to rest before Dorothy again. 她在屋子里慢慢转悠,又走到多萝西的照片前站住了。 来自辞典例句
标签: 英语达人
学英语单词
adjustable oscillator
al-irtibat
all wheel drive station wagon
Apacheans
appressed-fibrillose
attenuation of combination
automotive vehicles
be in a fume
be pressed with want
beater cases
beige damas
bethlehems
Bulaka
C-factor
charlesite
coke booster
colonoileoscopic
Compact Conductor
complex algorithm
Confluence Cone
Coreggio
coxon
cubical epithelia
Cudworth
cyclopecten randolphi
dalbies
decokes
didymuss
direct replacement
Disporopsis longifolia
dissental
Edibabandza
educational equality
extended aeration
fire cupping
forthleading
fuel measurement
gill arch vessels
hairgrips
high altitude equipment
hysteric stigma
injectant
innyards
interversion
It's one thing to flourish and another to fight.
late-nighter
li xue
linear sequence circuit
long-term construction
make a cat laugh
Malengue
manganic concerntrate
micrometer drum
molock
Mīsh, Kūh-e
n curve
nature stop
noncompos
oceanographic platform
omnidirection radio beacon
Onsong
opiophobe
orchidaless
ording
originarios
Orly Group
peroxid
physiological reaction
piercel
plastic strain width
point-by-point variation
proof-room
pterygopalate
RAID6
rangling
reactive golden yellow
realized capital loss
receiving rate
rotating field magnet
sal glauberi
schizoidia
Sevel
shadowgraphic
shell planting material
sinter aggregate
SM-C
sponsor
subpool
support post
taiwo
taxifoliol
teester
temporal distribution of chemical elements in ocean
the butterfly effect
thermoelectric diode
thyratron motor
total landings
unweft
utility or other enterprise funds
votum
wall-to-ceiling
yodels