时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:英语小达人


英语课

   King of the Jungle森林之王A lion woke up one morning in the jungle.


  丛林里一只狮子在早上醒来。
  He went out and cornered a small monkey and roared, "Who is mightiest 1 of all jungle animals?"他走出去,逼住一只小猴子吼道:“谁是丛林中最强大的动物?”
  The trembling monkey says, "You are, mighty 2 lion!"小猴子哆哩哆嗦地答道:“是您,伟大的狮子!”
  Later, the lion confornts a ox and fiercely bellows 3, "Who is the mightiest of all jungle animals?"一会儿,猴子又遇到一头牛,它狂暴地吼道:“谁是丛林中最强大的动物?”
  The terrified ox stammers 4, "Oh great lion, you are the mightest animal in the jungle!"牛吓坏了,结结巴巴地答道:“啊,伟大的狮子,您是丛林中最强大的动物!”
  On a roll now, the lion swaggers up to an elephant and roars, "Who is the mightiest of all jungle animals?"狮子得意忘形了,它大摇大摆地走到一头大象跟前吼道:“谁是丛林中最强大的动物?”
  Fast as lightning, the elephant snatches up the lion with his trunk, slams him against a tree half a dozen times leaving the lion feeling like it'd been run over by a tractor.
  大象飞快地用鼻子抓过狮子,把它甩到一棵树上撞了几次。狮子感觉就好像被拖拉机碾过一样。
  The elephant then stomps 5 on the lion till it looks like corn tortilla and ambles 6 away.
  大象又在狮子身上踩了几下,把它踩扁在地,然后踱着步子走开了。
  The lion lets out a moan of pain, lifts his head weakly and hollers after the elephant, "Just because you don't know the answer, you don't have to get so upset about it!"狮子痛苦地呻吟着,虚弱地抬起头,对着大象叫道:“就算你不知道答案,也用不着这么烦躁嘛!”

adj.趾高气扬( mighty的最高级 );巨大的;强有力的;浩瀚的
  • \"If thou fearest to leave me in our cottage, thou mightiest take me along with thee. “要是你害怕把我一个人留在咱们的小屋里,你可以带我一块儿去那儿嘛。 来自英汉文学 - 红字
  • Silent though is, after all, the mightiest agent in human affairs. 确实,沉默毕竟是人类事件中最强大的代理人。 来自互联网
adj.强有力的;巨大的
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
n.风箱;发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的名词复数 );(愤怒地)说出(某事),大叫v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的第三人称单数 );(愤怒地)说出(某事),大叫
  • His job is to blow the bellows for the blacksmith. 他的工作是给铁匠拉风箱。 来自辞典例句
  • You could, I suppose, compare me to a blacksmith's bellows. 我想,你可能把我比作铁匠的风箱。 来自辞典例句
n.口吃,结巴( stammer的名词复数 )v.结巴地说出( stammer的第三人称单数 )
  • She stammers when she feels nervous. 她紧张时就口吃。 来自《简明英汉词典》
  • The little child stammers in the presence of strangers. 那小孩在陌生人面前说话就结巴。 来自辞典例句
v.跺脚,践踏,重踏( stomp的第三人称单数 )
  • This one ends the world, stomps on it, grinds it up and spits it out. 这一部又把世界给终结了,践踏了地球,还碾压她,然后再把她吐出来。 来自互联网
v.(马)缓行( amble的第三人称单数 );从容地走,漫步
  • She ambles around the room, coming to rest before Dorothy again. 她在屋子里慢慢转悠,又走到多萝西的照片前站住了。 来自辞典例句
标签: 英语达人
学英语单词
aluminized phosphor
andronicuss
Arestan
as brave as a lion
ascidiarium
bar mitzvah
beggingness
bending thick plates
bismuthoferrite
blendest
body of oil
boonchu
boults
burn cut
CCIR
checker-playing program
chiming with
clotting factors
commercialise
commerial service authorization
conchae (or turbinals)
constraint-baseds
control pollination
crystal body
cybernationalism
dacker
diagnostor
disobligers
double DIN
double inlet system
Dowell's test
driver unit
DRTE
earnings of undertaking
eikon
endocycle
exhaust tumbling barrel
facial-hypoglossal nerve anastomosis
fando
fertonin
five laws of library science
flashpots
for a loss
fuel clad
fumonism
geochemical gas survey
go-and-return resistance
Government Restrant
grotesk
grunges
hatch scuttle
heavy cake
heepe
hot-pressed elbow
hydrotympanum
hypoxylon fragiforme
identified data
industrial world
kakebuton
Khvastovichskiy Rayon
knife reaper file
Kufs
laminated record
leave it to beaver
Liu Chong Hing Finance Limited
marine environmental background value
mechanical final control element
memory exchanger
Merovingian dynasty
metandiol
micronephelometer
middle-side system
mompatis
monkey play (burma)
multicollinear
naitly
nephelinolite
non positive displacement compressor
odor source
optimum estimation value
ore concentration
periodic bill
phosphocholine acylglycerol transferase
Pleurodictyum
Poro R.
preignitions
reinaches
scattered directive radiation intensity ratio
shallow junction
sklodowskite
smothering gas
stall torque
tanic acid
tardling
terrile
to step on
two-fluid reactor
unitized shipment
waterworkss
watsonian
West Coast handling
zona neurovascularis proximalis