Genesis 创世记45
英语课
45Then Joseph could no longer control himself before all his attendants, and he cried out, "Have everyone leave my presence!" So there was no one with Joseph when he made himself known to his brothers.
2And he wept so loudly that the Egyptians heard him, and Pharaoh's household heard about it.
3Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still living?" But his brothers were not able to answer him, because they were terrified at his presence.
4Then Joseph said to his brothers, "Come close to me." When they had done so, he said, "I am your brother Joseph, the one you sold into Egypt!
5And now, do not be distressed 1 and do not be angry with yourselves for selling me here, because it was to save lives that God sent me ahead of you.
6For two years now there has been famine in the land, and for the next five years there will not be plowing 2 and reaping.
7But God sent me ahead of you to preserve for you a remnant on earth and to save your lives by a great deliverance.
8"So then, it was not you who sent me here, but God. He made me father to Pharaoh, lord of his entire household and ruler of all Egypt.
9Now hurry back to my father and say to him, 'This is what your son Joseph says: God has made me lord of all Egypt. Come down to me; don't delay.
10You shall live in the region of Goshen and be near me-you, your children and grandchildren, your flocks and herds 3, and all you have.
11I will provide for you there, because five years of famine are still to come. Otherwise you and your household and all who belong to you will become destitute 4.'
12"You can see for yourselves, and so can my brother Benjamin, that it is really I who am speaking to you.
13Tell my father about all the honor accorded me in Egypt and about everything you have seen. And bring my father down here quickly."
14Then he threw his arms around his brother Benjamin and wept, and Benjamin embraced him, weeping.
15And he kissed all his brothers and wept over them. Afterward 5 his brothers talked with him.
16When the news reached Pharaoh's palace that Joseph's brothers had come, Pharaoh and all his officials were pleased.
17Pharaoh said to Joseph, "Tell your brothers, 'Do this: Load your animals and return to the land of Canaan,
18and bring your father and your families back to me. I will give you the best of the land of Egypt and you can enjoy the fat of the land.'
19"You are also directed to tell them, 'Do this: Take some carts from Egypt for your children and your wives, and get your father and come.
20Never mind about your belongings 6, because the best of all Egypt will be yours.' "
21So the sons of Israel did this. Joseph gave them carts, as Pharaoh had commanded, and he also gave them provisions for their journey.
22To each of them he gave new clothing, but to Benjamin he gave three hundred shekels of silver and five sets of clothes.
23And this is what he sent to his father: ten donkeys loaded with the best things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and other provisions for his journey.
24Then he sent his brothers away, and as they were leaving he said to them, "Don't quarrel on the way!"
25So they went up out of Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.
26They told him, "Joseph is still alive! In fact, he is ruler of all Egypt." Jacob was stunned 7; he did not believe them.
27But when they told him everything Joseph had said to them, and when he saw the carts Joseph had sent to carry him back, the spirit of their father Jacob revived.
28And Israel said, "I'm convinced! My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die."
2And he wept so loudly that the Egyptians heard him, and Pharaoh's household heard about it.
3Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still living?" But his brothers were not able to answer him, because they were terrified at his presence.
4Then Joseph said to his brothers, "Come close to me." When they had done so, he said, "I am your brother Joseph, the one you sold into Egypt!
5And now, do not be distressed 1 and do not be angry with yourselves for selling me here, because it was to save lives that God sent me ahead of you.
6For two years now there has been famine in the land, and for the next five years there will not be plowing 2 and reaping.
7But God sent me ahead of you to preserve for you a remnant on earth and to save your lives by a great deliverance.
8"So then, it was not you who sent me here, but God. He made me father to Pharaoh, lord of his entire household and ruler of all Egypt.
9Now hurry back to my father and say to him, 'This is what your son Joseph says: God has made me lord of all Egypt. Come down to me; don't delay.
10You shall live in the region of Goshen and be near me-you, your children and grandchildren, your flocks and herds 3, and all you have.
11I will provide for you there, because five years of famine are still to come. Otherwise you and your household and all who belong to you will become destitute 4.'
12"You can see for yourselves, and so can my brother Benjamin, that it is really I who am speaking to you.
13Tell my father about all the honor accorded me in Egypt and about everything you have seen. And bring my father down here quickly."
14Then he threw his arms around his brother Benjamin and wept, and Benjamin embraced him, weeping.
15And he kissed all his brothers and wept over them. Afterward 5 his brothers talked with him.
16When the news reached Pharaoh's palace that Joseph's brothers had come, Pharaoh and all his officials were pleased.
17Pharaoh said to Joseph, "Tell your brothers, 'Do this: Load your animals and return to the land of Canaan,
18and bring your father and your families back to me. I will give you the best of the land of Egypt and you can enjoy the fat of the land.'
19"You are also directed to tell them, 'Do this: Take some carts from Egypt for your children and your wives, and get your father and come.
20Never mind about your belongings 6, because the best of all Egypt will be yours.' "
21So the sons of Israel did this. Joseph gave them carts, as Pharaoh had commanded, and he also gave them provisions for their journey.
22To each of them he gave new clothing, but to Benjamin he gave three hundred shekels of silver and five sets of clothes.
23And this is what he sent to his father: ten donkeys loaded with the best things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and other provisions for his journey.
24Then he sent his brothers away, and as they were leaving he said to them, "Don't quarrel on the way!"
25So they went up out of Egypt and came to their father Jacob in the land of Canaan.
26They told him, "Joseph is still alive! In fact, he is ruler of all Egypt." Jacob was stunned 7; he did not believe them.
27But when they told him everything Joseph had said to them, and when he saw the carts Joseph had sent to carry him back, the spirit of their father Jacob revived.
28And Israel said, "I'm convinced! My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die."
1 distressed
痛苦的
- He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
- The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
2 plowing
v.耕( plow的现在分词 );犁耕;费力穿过
- "There are things more important now than plowing, Sugar. "如今有比耕种更重要的事情要做呀,宝贝儿。 来自飘(部分)
- Since his wife's death, he has been plowing a lonely furrow. 从他妻子死后,他一直过着孤独的生活。 来自辞典例句
3 herds
兽群( herd的名词复数 ); 牧群; 人群; 群众
- Regularly at daybreak they drive their herds to the pasture. 每天天一亮他们就把牲畜赶到草场上去。
- There we saw herds of cows grazing on the pasture. 我们在那里看到一群群的牛在草地上吃草。
4 destitute
adj.缺乏的;穷困的
- They were destitute of necessaries of life.他们缺少生活必需品。
- They are destitute of common sense.他们缺乏常识。
5 afterward
adv.后来;以后
- Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
- Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
6 belongings
n.私人物品,私人财物
- I put a few personal belongings in a bag.我把几件私人物品装进包中。
- Your personal belongings are not dutiable.个人物品不用纳税。