时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:乔布斯传


英语课

   They made another attempt. "No, no," Jobs complained. "This isn't working at all." 工作人员又尝试了一次。“不对,不对。”乔布斯抱怨道,“这根本不行。”


  The next time, the lights were bright enough, but they came on too late. 又试了一次,这次灯光的亮度够了,但出现得太晚。
  "I'm getting tired of asking about this," Jobs growled 1. “我已经懶得再说你们了。”乔布斯喊道。
  Finally, the iMac shone just right. 最后,iMac终于在灯光下闪亮登场。
  "Oh! Right there! That's great!" Jobs yelled. “对了!就是这样!非常好!”乔布斯兴奋地大叫。
  A year earlier Jobs had ousted 2 Mike Markkula, his early mentor 3 and partner, from the board. 一年之前,乔布斯把他早期的导师兼合作者迈克·马库拉从董事会开除。
  But he was so proud of what he had wrought 4 with the new iMac, 但是出于对iMac的自豪之情,
  and so sentimental 5 about its connection to the original Macintosh, 以及iMac与Mac之间千丝万缕的联系,
  that he invited Markkula to Cupertino for a private preview. 乔布斯把马库拉邀请到苹果总部,让他提前看一下产品。
  Markkula was impressed. His only objection was to the new mouse that Ive had designed. 马库拉觉得iMac棒极了。但他唯一反对的就是艾弗设计的鼠标。
  It looked like a hockey puck, Markkula said, and people would hate it. 他说它看起来太像一个冰球了,人们不会喜欢的。
  Jobs disagreed, but Markkula was right. 乔布斯不同意他的观点,但后来事实证明马库拉是对的。
  Otherwise the machine had turned out to be, as had its predecessor 6, insanely great. 除此之外,iMac像它的前辈Mac电脑一样无与伦比。

v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
驱逐( oust的过去式和过去分词 ); 革职; 罢黜; 剥夺
  • He was ousted as chairman. 他的主席职务被革除了。
  • He may be ousted by a military takeover. 他可能在一场军事接管中被赶下台。
n.指导者,良师益友;v.指导
  • He fed on the great ideas of his mentor.他以他导师的伟大思想为支撑。
  • He had mentored scores of younger doctors.他指导过许多更年轻的医生。
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
adj.多愁善感的,感伤的
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
n.前辈,前任
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
标签: 乔布斯传
学英语单词
accretional prism
Al Muthanná, Liwā'
anadelin
ancillary construction contract
appetite control
ascorbin stearate
asexualisation
ball float type trap
beaker method (mechanical analysis)
boron-dopped layer
bronchovesicular breath sounds
Bryopsidaceae
capping machine
chaplet area
choice of language
chopped meat
cold-pressed and sintered bronze
commensal
cornua of saphenous opening
dangerous
Dano-
departure tax
dining car
dogmatizing
dovey
Drypetes congestiflora
endothermic reduction
extra traction
family mniaceaes
field conditions
filament-activity test
first council of constantinoples
full-well
Ghod
Glencore
grief-worn
grounded transmitting wire
gustavson
hydromotor
Ilex fukienensis
ilexanthine
initial approach altitude
initial value theorem
insurance on goods
interstellar matter
irrational number
Irvine phosphorus procedure
Kexiu
kinetic energy rejection
LL. B
loosely coupled system
loureirii
love delusion
low speed gear
low-contrast edge
matching key on propeller shaft
message exposure
Morawica
Najrān, Wādī
nawrocki
nefelina (nepheline)
nepheline andesite
pass for genuine
Pell grants
peromelus
Phellavin
phoma seasami saw.
picture field
Piper nignun L.
price range
primal-dual method
proximity exposure method
rate-of-change protection
rombowline
sabbaton
self-titled
semicontinuous wirerod mill
simply supported edge
single layer bit
special trade passenger ship
striatobalanus amaryllis
suberyl arginine
take the bent
taking-up finger
tea-chest
theravadan
thermoplastic decoration
toilinet
tracking camera
trichechus manatus linnaeus
tripinnatifid
troitsky
tumeric (test) paper
twin-size bed
unremarkably
visible light sensor
wanted in
weds
work screen
work-roles
xenolecticity
zealotical