时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:乔布斯传


英语课

   Like a Rolling Stone


  像一块滚石
  Jobs slipped quietly into the back row of the auditorium 1 to listen to Sculley explain to the troops the new order of battle.
  乔布斯悄悄地溜进了坐席的后排,看斯卡利向苹果员工们解释公司重组计划。
  There were a lot of sideways glances, but few people acknowledged him and none came over to provide public displays of affection.
  有很多人瞥见了他,但鮮有人向他打招呼,更没人过来跟他热络。
  He stared without blinking at Sculley, who would remember "Steve's look of contempt" years later.
  他目不转睛地盯着斯卡利,即使多年后,斯卡利也仍然记得“史蒂夫蔑视的眼光”。
  "It's unyielding," Sculley recalled, "like an X-ray boring inside your bones, down to where you're soft and destructibly mortal."
  “他的目光很坚毅,”斯卡利回忆道,“就像穿筋透骨的X射线,直击你柔软脆弱的地方。”
  For a moment, standing 2 onstage while pretending not to notice Jobs,
  斯卡利站在讲台上,假装没有注意到乔布斯。
  Sculley thought back to a friendly trip they had taken a year earlier to Cambridge, Massachusetts, to visit Jobs's hero, Edwin Land.
  有那么一瞵,他回想起两人的一次愉快旅行。那是一年前,他们前往马萨诸塞州剑桥市拜访乔布斯心目中的英雄埃德温·兰德,
  He had been dethroned from the company he created, Polaroid, and Jobs had said to Sculley in disgust,
  他被赶出了自己创办的宝丽来公司。当时,乔布斯带着厌恶之情跟斯卡利说:
  "All he did was blow a lousy few million and they took his company away from him."
  “他不过是损失了几百万,他们就把他赶出了公司。”
  Now, Sculley reflected, he was taking Jobs's company away from him.
  现在,斯卡利反思到,自己正在夺走乔布斯的公司。
  As Sculley went over the organizational chart, he introduced Gassee as the new head of a combined Macintosh and Apple II product group.
  斯卡利继续自己的演讲,仍然无视乔布斯。他将组织结构图展示了一遍,介绍加西将负责整合后的麦金塔和Apple II团队,并出任新负责人。
  On the chart was a small box labeled "chairman" with no lines connecting to it, not to Sculley or to anyone else.
  图表上有一个孤立的小方框写着“董事长”一职,却没有连接到任何其他部门和个人,甚至也没有与斯卡利的名字连上。

n.观众席,听众席;会堂,礼堂
  • The teacher gathered all the pupils in the auditorium.老师把全体同学集合在礼堂内。
  • The stage is thrust forward into the auditorium.舞台向前突出,伸入观众席。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
标签: 乔布斯传
学英语单词
absolute zero temperature
addition of failure rates
Aldreth
anorexy
arsonous
arthonia tumidula
backstep welding
basic subroutine reference
bearded seal
Bible-clerk
Bifrost
biochemical degradation
Birch Hills
black clip
bleaching agent I for wool
boom cut
buried wire
businesses-to-businesses
Caltra
carvan
catechol-oxydase
char combustion
cluster fly
communifaking
constant value conrol
cordyceps sinensis (berk) sacc
depaves
divisibleness
Djerba, I.de
exophthalmos-producing
external definition symbol
frankl
frequency response testing
gelled patterning and gilding
hazeless
hexamethyl
hole semi-conductor
human T-cell leukemia virus
hump day
iatrogenic impotence
inclination angle of an orbit
information processing systems
internal beam current
kernel of multi-microprocessor operating system
Kira-gawa
latern (ring)
liquid-saturation curve
long keeping
luster of wood
mailbox name
malleable cast-iron
manganese(iv) hydroxide
mareogram
mask pitch
mesh division
metellis
Middenmeer
mucilago tragacanthae
myeloparalysis
Newaygo County
not know if one is coming or going
nuristans
osyter bed
Pacahuaras, R.
paganised
palette(s)
panentheist
pantomycin
peck and hale
photoefficiency of photocathode
photreceptors
piosity
preamble clause
prioritisings
Purnea
relative growth method
repeating circle
retromandibular
scroll bone
second level interrupt
securities market line
separate body and frame
simke
Sinnamary
spectrohelioscope
squamose structure
St Andrews's cross
starded
sulcus infrapalpebralis
tatkal
team project
tetrachordos
tige
unloaded spring
unsightliest
urodelian
Valdemembra, R.
vehicle actuated signal
wature
wihtig
wild purslanes
with a yawn