时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:乔布斯传


英语课

   Instead of letting it turn into a gripe session, Markkula made them focus on very specific management issues,


  为了不让谈话变成牢骚会,马库拉让大家集中于非常具体的管理问题,
  such as what had caused the problem in producing the FileServer software
  例如,制作“文件服务器”软件时,是什么造成了问题,
  and why the Macintosh distribution system had not responded well to the change in demand.
  以及为什么麦金塔电脑的分销系统没有对需求改变作出反应。
  When they were finished, Markkula bluntly declined to back Jobs.
  大家说完后,马库拉直截了当地拒绝支持乔布斯。
  "I said I wouldn't support his plan, and that was the end of that," Markkula recalled.
  “我说过,我不会支持他的计划,一切到此为止。”马库拉回忆表示,
  "Sculley was the boss. They were mad and emotional and putting together a revolt, but that's not how you do things."
  “斯卡利是老板。他们气疯了,情绪激动,聚在一起密谋反抗,但这不是做事情的方式。”
  Tuesday, May 28: His ire stoked by hearing from Markkula that Jobs had spent the previous evening trying to subvert 1 him,
  5月28日,周二:马库拉告诉斯卡利,乔布斯前一天晚上试图推翻他。这无异于火上浇油,斯卡利怒火中烧。
  Sculley walked over to Jobs's office on Tuesday morning.
  这天上午,他走进乔布斯的办公室与他对质。
  He had talked to the board, he said, and he had its support. He wanted Jobs out.
  斯卡利表示,自己已经同董事会谈过并得到了他们的支持。他希望乔布斯离开。
  Then he drove to Markkula's house, where he gave a presentation of his reorganization plans.
  然后,他开车前往马库拉家,向他阐述自己的重组计划。
  Markkula asked detailed 2 questions, and at the end he gave Sculley his blessing 3.
  马库拉问了些细节问题,最后祝福他。
  When he got back to his office, Sculley called the other members of the board,
  返回办公室后,斯卡利又给其他董事会成员打了电话,
  just to make sure he still had their backing. He did.
  只是想确认他们仍然支持自己。他成功了。

v.推翻;暗中破坏;搅乱
  • The rebel army is attempting to subvert the government.反叛军队企图颠覆政府统治。
  • They tried to subvert our state and our Party. This is the crux of the matter.他们是要颠覆我们的国家,颠覆我们的党,这是问题的实质。
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
标签: 乔布斯传
学英语单词
acellular vaccine
adelaide
ar ratawi (ratawi)
arborolatries
archecenra
arge tsunekii
assentive
axis of momentum
Bailet's sign
Band of Hope
base-level epoch
be slow on the uptake
booty bumps
catalytic combustion system
centimetre wave
charge transfer interaction
Chheuteal
Chibana
colorer hue
control file adapter
conventional gate-level simulation
Corvus frugilegus
cryolite bath
curably
cyclconic thunderstorm
Damanhūr Shubrā
defiants
dematteis
department of defense network
die channel
doubly linked circular list
earnings records
electrolytic production of magnesium
enlarged-scale
ester linkage
evaporating method
excommunicatest
expended appropriation
face miller
fineview
flumorph
guilloux
Hadsel mill
half-darks
heavy oil partial oxidation process
insect-catching leaf
internal transaction
inventrice
irisxanthone
itascas
journs
ketler
lake pigments
large-capacity
light-foodedness
nominal defendant
nondiscriminator
obligee in the mainterance
offshore berth
one-digit array
pen-lights
persing
petite yeast
pheneticillin
polynomial-time church-turing thesis
pop-tart
querier
rack type gear shaving cutter
radiate fibers
razzling
reconvence
red pill
roecliffe
running water level
Saale
service object
silent fan
single inlet impeller
skyness
sociodemographic
Stillwater County
stoker elevator conveyer
stratostat
surrenderingly
survey at stop
sxl
tenderance
timber groin
tool vendor
trelnarizine
trunk call
tuberculous mediastinal lymphnodes
tutorial subsystem
two-row velocity-stage
unitary tangent bundle
unshrank
uricogenesis
V-ring commutator
warliker
Western Electric
witch-huntings
zootechnics