时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

   天冷了,当然要吃火锅。你知道锅底、肥牛、羊肉、丸子、调料...英语怎么说吗?快听节目吧!


  中国 vs 外国的火锅
  Hotpot: 火锅
  Words and phrases: 词语、短语
  Let's have some hotpot: 我们吃火锅吧!
  Mother-in-law: 婆婆
  Cook as you eat: 边吃边煮
  Fondue: 奶酪火锅
  A pot of melted cheese:一锅融化的芝士
  Olive oil: 橄榄油
  Dip bread in it: 把面包放在里面蘸
  A bit much for me: 对我来说太腻了
  汤底
  Pot: 锅,汤锅
  Soup/broth: 汤、烫头
  Stew 1: 熬、炖的东西
  Mandarin 2 duck: 鸳鸯
  Half and half: 鸳鸯锅
  Half spicy 3 and the other half non-spicy: 一半辣、一半不辣
  Different levels of spiciness 4: 不同程度的辣
  It numbs 5 your tongue: 让舌头麻木
  Sichuan peppercorn: 四川花椒
  Dried chilli pepper/dried chillis: 辣椒干
  Seed:籽
  To dip the food quickly in the soup: 涮
  Pull the food out: 把食物捞出来
  Net: 网勺
  肉、内脏
  Sliced beef: 牛肉片
  Fatty beef: 肥牛
  Marbled beef: 雪花牛肉
  Lamb: 羊肉 (美国人常用)
  Mutton: 羊肉 (英国人更常用)
  Slices: 片
  Intestines 6: 肠子
  Brains: 脑子
  Organs: 内脏、器官
  Sweet breads: 内脏 (高级西餐中形容内脏的词)
  I'm not fooled: 骗不了我
  Tripe/stomach lining 7: 肚子
  怎么跟老外解释火锅?
  丸子、午餐肉
  Balls: 丸子
  Fish balls: 鱼丸
  Meat balls:肉丸
  shrimp 8 balls: 虾丸
  Mushroom balls: 香菇丸
  Soup balls: 撒尿牛肉丸
  Cheese stuffed balls: 芝士夹心丸
  Spam: 午餐肉 (spam有杂七杂八的意思。垃圾邮件的英语是spam, 午餐肉也是spam)
  Processed food: 加工食品
  蔬菜
  Greens: 绿叶菜
  Sprout: 豆苗
  Lettuce:生菜
  Potato: 土豆
  Black fungus: 黑木耳
  Mushroom: 菌菇
  Needle mushroom: 金针菇
  酱料
  Sauce: 酱料
  Peanut better:花生酱
  Sesame paste:芝麻酱
  Sesame oil:麻油
  Fragrant: 很香
  Coriander/cilantro: 香菜
  Some people think cilantro tastes like dish soap: 有些人觉得香菜的味道像洗洁精
  Soy sauce:酱油
  Vinegar:醋
  Pickled Fermented tofu: 腐乳
  Dried hotpot: 干锅

n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑
  • The stew must be boiled up before serving.炖肉必须煮熟才能上桌。
  • There's no need to get in a stew.没有必要烦恼。
n.中国官话,国语,满清官吏;adj.华丽辞藻的
  • Just over one billion people speak Mandarin as their native tongue.大约有十亿以上的人口以华语为母语。
  • Mandarin will be the new official language of the European Union.普通话会变成欧盟新的官方语言。
adj.加香料的;辛辣的,有风味的
  • The soup tasted mildly spicy.汤尝起来略有点辣。
  • Very spicy food doesn't suit her stomach.太辣的东西她吃了胃不舒服。
n.香馥,富于香料;香味
  • For that extra spiciness, add powdered nutmeg to taste. 至于要得到那种额外的香味,酌量加入肉豆蔻粉。 来自互联网
  • Aside from a graph a thermometer will be used to show spiciness. 除了文字标记以外,还将用温度表图像形象地表达辣度。 来自互联网
v.使麻木,使麻痹( numb的第三人称单数 )
  • Patients inhale a topical anesthetic that numbs their nasal passages and throat. 病人吸入一种局部麻醉药,能够麻醉他们的鼻道和喉部。 来自互联网
  • SATIATION-Numbs them out, they feel nurtured by the numbing experience. 满足感-自我麻木,他们希望生活在麻木中。 来自互联网
n.肠( intestine的名词复数 )
  • Perhaps the most serious problems occur in the stomach and intestines. 最严重的问题或许出现在胃和肠里。 来自辞典例句
  • The traps of carnivorous plants function a little like the stomachs and small intestines of animals. 食肉植物的捕蝇器起着动物的胃和小肠的作用。 来自辞典例句
n.衬里,衬料
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
n.虾,小虾;矮小的人
  • When the shrimp farm is built it will block the stream.一旦养虾场建起来,将会截断这条河流。
  • When it comes to seafood,I like shrimp the best.说到海鲜,我最喜欢虾。
学英语单词
Alizay
andira inermiss
antiblue
antihedonism
archabbot
archin(e)
aroun
asparty-L-histidine
assembler machine
automatic computer
bear-pit
bore diameter of roller and cage thrust assembly
bouncinesses
brown v board of education
business expenditures for new plant and equipment
cantilever for basket
capacitacin
chromosomal RNA
column fractionating
critical regionalism
cyclic fatigue
dilatory
diplophase
directed edges
engaging piece
eoples
ersbyite (meiomite)
Eunectes murinus
feebates
fixed assets cost
fly right
food sources
genitourinary fistula
geometric locus
gielgud
gift-giving ritual
herpetineuron wichurae(broth)card.
Holmes's sign
hybrid storm
Inchkeith
including overtime
indian rupee
insaturity
inter-sectoral division of labour
intercoordination
jasminum prubescens willd.
K-back
least square solution
leib
level gage
lightwave
listeria meningitis
Lomnice nad Popelkou
lose concentration
low power objective
macrotrichia
Madhya Pradesh
magmatic
magnetic fault detection
margent
marketing risks
menaced
minimal space
moderately volatile fuel
money talks, bullshit walks
mortonagrion hirosei
nonlinear taper
object relation theory
octingentenary
opern
optical enlargement
perfluoro-
polarization spectroscopy
proportional weir
prospective path
Purkinje's phenomenon
Pyrus hopeiensis
quitclaimance
reciprocable motor
Red Pt.
relationists
repumping
running time
sap vesicle
single equation regression prediction
smallpox cake
spangled coquette
splash-landed
st. vincent and the grenadiness
standard test for glass viscometer
structural platform
table calculation
touchscreen
twenty-somethings
two-years
UHF converter
Upper Cretaceous
vent-type injection moulding
warm regards
wave-modulated oscilloscope tube
Yamakoshi
zero-access instruction