美国文化脱口秀 第290期:美国人朋友圈爱Po啥?
时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀
英语课
美国人朋友圈喜欢Po什么?和中国人有什么不同?今天我们聊聊美国人的社交网络习惯。看看他们怎么用FB, Twitter, Instagram...这些社交工具。
The differences between how Americans and Chinese use social media: 美国人和中国人使用社交软件的差异To post something: 发内容
Social media: 社交媒体
Wechat: 微信
"Moments": 微信朋友圈(微信的官方翻译)
Capturing the moment: 捕捉一个瞬间
"The Kodak moment": 柯达瞬间 (经典的柯达胶卷广告语)美国最主流的社交工具还是Facebook
Facebook Wall: 你的Facebook墙,就像微信朋友圈的界面和功能Facebook Timeline: 你的个人FB时间轴,会以时间维度展示你Po的内容当然,地球人用社交媒体最大的共同点还是
Share personal life: 分享个人生活
Post/share unique experiences: 发、分享特别的经历公众号这东西可是中国独有的噢
Wechat public account: 微信公众号
Subscribe 1 to a public account: 订阅微信微信公众号Share content from public accounts: 转发、分享公众号内容美国人朋友圈爱Po啥
中国人、美国人都爱鸡汤和标题党
Chinese love to share "chicken soup" stuff on Wechat: 很爱分享鸡汤*如果你说“chicken soup content", 外国人可能要先想一下,才反应过来是什么意思*标准的说法是inspirational content: 鸡汤类内容Sensationalized headlines: 标题党,炒作、夸大的标题"Headline gang": 标题党
Tabloids 2: 八卦媒体
Hogwash: 垃圾、不真实的
Attention grabbing headlines: 吸引眼球的标题Do it for clicks: 搏点击率
中美朋友圈最大的区别来啦:公私不分 vs. 公私分明Wechat is all-encompassing: 微信包罗万象, 通吃中国人网络社交The private and professional merge 3 on Wechat: 不管个人生活,还是工作相关的,大家都用微信完成In America, people use different social tools for private and professional purposes: 但美国人用不同的工具做不同的事,私人生活和工作是分开的People use Facebook mostly for personal purpose: 看美国人的FB, 基本都是分享自己的个人生活、朋友社交They use tools like Linkedin and Slack for professional purpose: 工作上的联系、社交,美国人会用Linkedin或Slack这类工作应用完成People post a lot of videos on Facebook: FB Wall上可以显示视频播放器,所以大家会Po或转发很多Youtube视频Facebook is heavily opinionated: 不过,FB也带有很强的用户个人思想People post or share content that reflect their personal opinions on Facebook: 用户会在FB上转发或写很多表达自己政见、观点的内容FB和朋友圈的另一个大不同:都是广告!
Facebook is covered with ads: FB上充斥着广告有一类叫"Suggested Post": 可能是视频、或图文,出现在FB Wall上。乍一看,以为是朋友分享的内容,其实是广告Native advertising:原生广告,指以有趣的内容为载体的广告。比如FB上的"Suggested Post"都是这类广告Lower-end ads: 低端小广告,会出现在FB Wall的右边最后,分享几个最常用的动词
To post/to share something: 发内容,包括文字、图片、视频、音频......
To like something: 点赞
Get cash giveaways: 抢红包
vi.(to)订阅,订购;同意;vt.捐助,赞助
- I heartily subscribe to that sentiment.我十分赞同那个观点。
- The magazine is trying to get more readers to subscribe.该杂志正大力发展新订户。
n.小报,通俗小报(版面通常比大报小一半,文章短,图片多,经常报道名人佚事)( tabloid的名词复数 );药片
- The story was on the front pages of all the tabloids. 所有小报都在头版报道了这件事。
- The story made the front page in all the tabloids. 这件事成了所有小报的头版新闻。