时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

   84岁的默多克又要结婚了。未婚妻是59岁的美国前超模Jerry Hall。今天,Jenny分享各种地道的英语说法,告诉大家“我要结婚啦!”


  关键词:
  首先,当然要求婚
  Did he pop the question? 他求婚了吗?
  He did it. He popped the question! 他终于跟我求婚了!
  之后就订婚了
  We're engaged: 我们订婚了。
  My dream is to have a Tiffany engagement ring:我的梦想就是有一个Tiffany订婚戒指。
  Engagement ring: 订婚钻戒、求婚钻戒
  Wedding band: 结婚戒指 (男女都有、朴素型的)美国文化脱口秀 结婚
  终于,要结婚啦!
  除了"get married", 更口语的2种说法是:
  Hitched 1: 套住、锁住。(原来英语也有“结婚”被套牢的说法啊)不过这个短语还是很浪漫的,强调爱把我们锁在一起。不是绝望、抱怨的感觉。
  今天英语媒体好多新闻标题都是:
  Rupert Murdoch is getting hitched again: 默多克又要结婚了。
  当然"getting hitched"不限于再婚,第一次结婚不要用“again”就可以了。
  结婚是两个人的命运绑在一起,所以还有这个说法Tie the knot: 字面意思是打结。
  We are tying the knot: 我们要结婚了。
  They just tied the knot: 他们刚结婚。
  *美国很多结婚请帖上都会写某人与某人" are tying the knot", 请大家"save the date", 来参加婚礼。
  走在红毯那一天
  英文里的“走红毯”,只形容明星走红毯,"walk the red carpet".
  结婚,是“walk down the aisle 2".
  Aisle:过道、长廊。爸爸挽着女儿走过教堂的走廊,交给丈夫。
  注意aisle的"s" 不发音,这个词的读音是 [ a?l ]
  最后,白头偕老: to live happily ever after

(免费)搭乘他人之车( hitch的过去式和过去分词 ); 搭便车; 攀上; 跃上
  • They hitched a ride in a truck. 他们搭乘了一辆路过的货车。
  • We hitched a ride in a truck yesterday. 我们昨天顺便搭乘了一辆卡车。
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
学英语单词
aculeatiflorus
adelsheim
antirachitic value
apportionment of cost variance
armoriques
audit contract
automatons
baroquerie
beater grid
blood volume expander
business condition
can pack
cartographic feature
Cast aspersion
casting sand
chabasie
chemical constant
clad steel
claro obscuro
clientships
coal mine solid waste
commercial administration law
complex series
Contra-dance.
coronavirus group i swine gastroenteritis
crabbiest
CRacemization
cumulus drying
demand schedule
DHPU
dialectical reasoning
diamond-bearing
digital information display
diplorrhyncine
doxological
drive down
excess in luxuries
exhortest
fabric body
family Lophiidae
fertilizer unit
free-rotor gyro
great driffield
hand-coded compiler
Hawkers Act
hill-drop boot
infinitis
interrupt program signal
isochronous vibration
isomorphic graph
keyhole escutcheon
laliques
language art
leuc-
life-science
Magnesium-Allanite
magnetic electricity
mannington
multi-functional blood collecting vehicle
musical film
mutato nomine de te fabula narratur
neuroarchitecture
newly-installeds
noelia
non-communal
orgiasts
other long-term investments
outside back
oxovanadium
pipe-cutting machine
plant funds
posthuman law
pseudomamma
quadratic convergence rate
record data
reflcetivity
renfrews
retroreflected
runnions
scalfer
schedule of production
sedimentdischarge rating
shot putter
skip block welding sequence
slide test
soak period
soft art
stearins
target light valve
tear into sth
the provisions
thibaults
type designation
underrespected
untrace
valve microphone effect
weightless beam
whinings
wire resistance
wool-comb
zlatkoes