时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

 “财神”≠God of Money


很多地方都有年初五迎财神的习俗:
5th day of Chinese New Year: 大年初五
“财神”别用错了:
God of Wealth/God of Fortune ?
God of money ?
“迎财神”动词要用:worship 膜拜、礼拜
To worship the God of Wealth
“富有”除了Rich,这些词更优雅
表达“财富、富有”这两个词最常用又不暴发:
Fortune: 除了富有,fortune也有运气好的意思,新年用最合适。
Wealth: 财富,金融业中理财常用这个词
有财运,还可以用:
Abundance: 充裕。形容词abundant我们更熟悉
比如: He has an abundant of money.
祝福别人富有,用这个词最好:
Prosperity: 繁荣、成功
新年祝福,用这些表达很地道:
Wish you a year of fortune, wealth and prosperity 祝你新的一年顺利、发达!
Wish you a prosperous new year: 祝你在新的一年里兴旺发达!
May the new year bring you fortune, health and prosperity: 希望新的一年带给你财富、健康、成功!
在华人很多的地方,也有很多外国人知道“恭喜发财”:
Gong hei fat choy: 不过记得要用粤语来说
“赚钱”英语表达多
最基本的就是:
To make money
如果赚了很多钱,可以这么说:
To make a fortune: 赚大钱。注意:别忘了a
To accumulate wealth: 累积财富,这个表达比较正式,一般指一个较长的过程
To make a killing 1: 赚了一票。这个一般指因为抓住机会,大赚一票。
还有一些和“cash现金”有关的表达:
To cash in on something: 这个表达是cash in(赚钱)+on something(因为什么)
怎么用: He's cashed in on the good opportunity. 他因为这个机会赚了一笔钱。
To cash out: 有点像“变现”,把什么卖掉了赚钱
怎么用:He sold his business and cashed out. 他把公司卖掉了,赚了一笔。
对于我们普通人来说,这个短语可能更有用:
To make bank: 虽然用到了bank,但这个只是指生活舒适、中产财富自由
怎么用:Doctors make bank. 医生赚得还不错。
怎么形容人“有钱”,又不俗气?
最基本、最常用的“有钱”:
Wealthy
Rich
特别是wealthy用来形容人富有意思也很正向,一点都不俗
如果是“土豪”般富有,可以用:
Filthy 2 rich: 豪富
Filthy是脏的意思,可是filthy rich并没有贬义。比如Bill Gates is filthy rich.
更容易达到的“有钱”程度:
Affluent 3: 富足。这个词通常用来形容财务自由,但不是特别豪富。听起来很舒适。
钱也分新旧?
英语中old money和new money不是指你的钱很旧或很新:
Old money: “旧钱”,通常指财富由继承得来,家族就很有钱,“富二代”,“富三代”
New money: “新钱”,指“富一代”,法语中有个类似的词“nouveau riche”。
注意:虽然这两个词可能带有感情色彩,但也可以做中性词。所以并不是old money就一定好,new money就一定是暴发户。

n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
adj.富裕的,富有的,丰富的,富饶的
  • He hails from an affluent background.他出身于一个富有的家庭。
  • His parents were very affluent.他的父母很富裕。
标签: 美国文化
学英语单词
academe
Aero satellite
air conveyer
aldep (automated layout design program)
antepenults
Applicable Law of Ship Arrest
arrow keys
Asparagus(officinalis)
astrological sign
aukel
backup bus control
be ahead of the game
be congenial to
boombox
Buckley opener
cane tipping bar
CATF
centre drawer hinge
chist
cholecystoscopy
cinquecentist
conly
deliver an ultimatum
dighomi(digomi )
direct-drive machine
discoidalplacenta
doubly connected region
drag rake
easy payments
Epimedium brevicornu
fast mass storage
film growth rate
fimbriated
foreign body in cornea
forward message form
Friendly footing
genual sulci
go for a blow
granul-
Grove's cell
guide linkage
haffit
halogen derivatives
headship
high temperature shor-time pasteurization
jatamansi
kabbalas
Kletnyanskiy Rayon
knops
la tours
liopropoma dorsoluteum
lividomycinA
Lorenzana
mavole
metal oxide silicon field-effect transistor
metrotubography
Michaelmas term
myell
nickelous iodate
of your own accord
oscillograph recording system
over-cultivated
palvic fracture
pancosmic
partified
parting-line gating
perforated bar
piping shrike
played at
polyphyodont
Potter, Beatrix
pregnance
primary active transport
push it
rat-a-tat-tats
rathburn
re-arrive
righthandwise
rocked on
ruling pens
scotch carpet
set identification
sideband splash
similarity parameters
simulation of cognitive processes
Snowcemmed
soil vapor diffusion
sound constitution
stegine
synchronous belt pulley
tallit katan
tantivies
telarche
terrestrial station
Tevlin
tipping idler
tolyantipyrine
transfer of undertakings
turbine type watermeter
upon the mend
visual pathway
weight of train