时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

   “I'm a Chinese”错在哪?


  “我是中国人”最常见的错误就是:
  I'm a Chinese.
  虽然美国人能理解你的意思,但听起来就是很别扭。
  正确的表达应该是:
  I'm Chinese.
  在这种情况下,Chinese是作为一个形容词而不是名词,所以不需要a。
  表示国籍,请这么说:
  I'm + ______.
  比如:
  He's American. 他是美国人。
  She's Canadian. 她是加拿大人。
  He's German. 他是德国人。
  His wife is Chinese. 他的太太是中国人。
  My boss is American. 我的老板是美国人。
  My teacher is Canadian. 我的老师是加拿大人。
  如果是复数,也要注意不要多加了一个s。
  They're Americans.
  They're American.
  原因同上,既然American是形容词,当然就不用加s。
  这种情况需要用a Chinese
  I'm a Chinese不对,但是这句话却需要a:
  I'm a Chinese man. 我是一个中国人。
  如果Chinese后面用了别的名词,那么就需要加a来修饰这个名词:
  I'm a Chinese woman. 我是一个中国女性。
  He's dating a Chinese girl. 他在和一个中国女孩约会。
  这种说法千万不要用
  A Chinese man可以用来表达中国人,但是千万别说自己是:
  China man
  这是对华人种族歧视的叫法。
  Racist 1: 种族歧视
  Chinese和China看起来差不多,不过这里失之毫厘谬以千里。
  问你国籍怎么回答?
  新认识的朋友想知道你是哪国人,可以问:
  What's your nationality? 你是哪国人?
  回答的时候很简单:
  I'm Chinese. 我是中国人。
  请注意如果是在填表格nationality这一栏要写:
  Chinese
  China
  虽然你写了China别人也能看懂,但正确的填法应该是Chinese。
  问对方是哪里人,也不要用a/an
  正确的问法也是不要用a。
  你是美国人吗?
  Are you American?
  Are you an American?
  她是中国人吗?
  Is she Chinese?
  Is she a Chinese?
  从语法上说,用了a/an也对,但是听起来有点感情色彩:你十分在意对方是哪里人,可能还不喜欢对方。
  所以正常情况,还是不要用a/an。
  “我是上海人”怎么表达
  北京人=Beijinger
  上海人=Shanghainese
  可是到底用-er、-ese还是-ian没什么规律,所以通用的表达还是:
  I'm from + city/province.
  比如:
  I'm from Chengdu. 我从成都来。
  I'm from Guangdong. 我从广东来。

n.种族主义者,种族主义分子
  • a series of racist attacks 一连串的种族袭击行为
  • His speech presented racist ideas under the guise of nationalism. 他的讲话以民族主义为幌子宣扬种族主义思想。
标签: 口语
学英语单词
Aldrey
almonership
alumilite cement
anterior central convolution
anti-reverse
antibody titre
azote
bay-leaved capers
bell toads
bismarck range
boatlifted
breamet
Bruxellian
built-in functions
buzick
by-pass turbojet
cassette tape unit
certainty equivalents
cgy
code-independent system
condensation point
coverages
dancy
developed country
disur
dowelling jig
drawn-in
error ration
flint glasses
Frisco City
full-mould casting process
fund management company
gorslev
heath berry
heterotrophicalIy
higher-order language
historical naturology
hollow-foot
homans
horizontal overbite
ice craft
input bundle
inquietance
insulating oil flash point
kliper
leak less
lie
lifting rod spring
lignanoid
limited recourse project financing
Loosdorf
lucas reagent
measurable quantity
melchiori
mid-frequency gain
minimalisation
National Invitation Tournament
nominee holding
obligatory bond
one-component plasma
orosomucoid(ORM)
out on the scran
parents-in-law
Percy Henry
phase shifting interferometry
photoelastic sandwich method
photometric analyzer
pneumohemothorax
portal-to-portal
prefiring check
reconstructor
scribblative
self-braking device
septicaemias
sequential keyboard encoder
shock rock
shockee
simple assault
sin'al fine
social biology
soft coating
specificated
sssisxs-s
steel wire strand strapping machine
Streptococcus endocarditidis rugatus
tandem compound turbine
tenes
tervalon
throw for a loop
torque-type viscometer
tractus cerebellotegmentalis mesencephali
umbriphilous
unpretended
UXGA
Vesuvian garnet
virtual hitch point
vivars
wature
Weight off your shoulders
wow flutter
zumwalt