时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

   叫“老外”要小心


  我们称呼一个人“老外”的时候,感觉挺友善的:
  Endearing: 亲切的
  但在“老外”耳朵里,可能是这样的:
  Alienating 1: 隔离、疏远
  Derogatory: 歧视,贬损
  Demeaning: 侮辱
  所以如果要称呼外国人为“老外”,最好先给他们普及一下你的初衷。
  Foreigner为什么不合适?
  美国是移民国家,不会强调一个人是“外来的”:
  We don't emphasize that someone is a foreigner.
  因为这样会强调差异性,忽略相通性:
  It's kind like "us and them". 就好像我们是我们,他们是他们
  Us and them: “我们”和他们”(我们不一样)
  怎么恰当的称呼外国朋友?
  这里有一些小技巧帮助大家正确称呼外国朋友:
  1.Be specific about the country: 称呼具体的哪国人
  Spencer is American. Spencer是美国人。
  Adam is Canadian. Adam是加拿大人。
  OpenLanguage has a team of North American hosts. 开言有北美主播团队。
  2.如果华裔、非洲裔这样也可以具体说:
  She is Chinese American. 她是美籍华人。
  He is African American. 他是非洲裔美国人。
  这样并不会不礼貌。
  3.介绍外国朋友这样说更礼貌:
  I've got a lot of foreign friends ?? 我有很多外国朋友。
  My friends are from all over the world ?? 我有世界各地的朋友。
  正式场合这两个词也好用
  1).International 国际的
  International staff:国际员工
  International students:留学生
  International residents:国际居民
  2).Diverse 多元化的
  Diverse workforce 2:多元的员工组成
  Diverse campus:多元的校园
  Diverse city:多元的城市
  Racial diversity:种族多元化
  到底哪里可以用“foreign”?
  1.国际事务上
  Foreign affairs 国际事务
  2.形容异域的,不了解的
  Foreign idea: 没听过的想法

v.使疏远( alienate的现在分词 );使不友好;转让;让渡(财产等)
  • The phenomena of alienation are widespread. Sports are also alienating. 异化现象普遍存在,体育运动也不例外。 来自互联网
  • How can you appeal to them without alienating the mainstream crowd? 你是怎么在不疏忽主流玩家的情况下吸引住他们呢? 来自互联网
n.劳动大军,劳动力
  • A large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • A quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
标签: 口语
学英语单词
-ales
adminicles
Alyaty
ambient density
appertainance
aurinol
autarkist
azoethane
bacterial digestion
Bektemir
boomster
Bromus gracillimus
carriage of irradiated nuclear fuel
centres of curvature
chain-armour
chromas
Clafen
comet tail
cone bottom gas dispersion agitator
Corpus adiposum fossae ischioanalis
cotonnade
cotton-candy
critchers
crystal kit
cuticular diffusion
diagonal tension bar
discontinuous synthesis
documentariness
double freight operations
Edmundo Ros
encounter danger
end correction term
flapling
flavivirid
foreclosers
friendly state
gathering loader
generic unit
gestadienol acetate
glycinin
have the wolf by the ear
hinge assembly
incoherent scattering
inner lift arm and tappet assembly
intrinsic inhibition
IPS,ips,i.p.s.
Jefford Point
jozefs
jozy
Karri-Kot
Khasav'yurt
knightstown
lambda-stochastic push-down language
long - term profitability
lunate sigmas
lynns
mercury diffusion vacuum pump
message exchanger
monoamine oxidase inhibitor
Musculus levator labii superioris
neoclinus nudus
nervi lumboinguinalis
neurocognition
parallel motion linkage
parietal pericardiums
parking leg
peripheral anosmia
Pheidon
phonobreather
pithomycolide
plastic core
Platonic year
protocol parameter
publicity man
radix cirsii jeponici
rare element chemistry
rebiases
reetz
responder
savior
seaweb
self address
shape of section
single piece piston
slope efficiency
sphenoethmoidal suture
sport statistics
station drilling machine
stereographic protractor
supply valve
thermo-balance
tiger mother
titubant
transfer effect
treatment mean square
umm kuteira
upper-limit ratio
variable geometry
vervetmonkey
voluntary dissolution
weapon system manager
Work-limit