时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

   叫“老外”要小心


  我们称呼一个人“老外”的时候,感觉挺友善的:
  Endearing: 亲切的
  但在“老外”耳朵里,可能是这样的:
  Alienating 1: 隔离、疏远
  Derogatory: 歧视,贬损
  Demeaning: 侮辱
  所以如果要称呼外国人为“老外”,最好先给他们普及一下你的初衷。
  Foreigner为什么不合适?
  美国是移民国家,不会强调一个人是“外来的”:
  We don't emphasize that someone is a foreigner.
  因为这样会强调差异性,忽略相通性:
  It's kind like "us and them". 就好像我们是我们,他们是他们
  Us and them: “我们”和他们”(我们不一样)
  怎么恰当的称呼外国朋友?
  这里有一些小技巧帮助大家正确称呼外国朋友:
  1.Be specific about the country: 称呼具体的哪国人
  Spencer is American. Spencer是美国人。
  Adam is Canadian. Adam是加拿大人。
  OpenLanguage has a team of North American hosts. 开言有北美主播团队。
  2.如果华裔、非洲裔这样也可以具体说:
  She is Chinese American. 她是美籍华人。
  He is African American. 他是非洲裔美国人。
  这样并不会不礼貌。
  3.介绍外国朋友这样说更礼貌:
  I've got a lot of foreign friends ?? 我有很多外国朋友。
  My friends are from all over the world ?? 我有世界各地的朋友。
  正式场合这两个词也好用
  1).International 国际的
  International staff:国际员工
  International students:留学生
  International residents:国际居民
  2).Diverse 多元化的
  Diverse workforce 2:多元的员工组成
  Diverse campus:多元的校园
  Diverse city:多元的城市
  Racial diversity:种族多元化
  到底哪里可以用“foreign”?
  1.国际事务上
  Foreign affairs 国际事务
  2.形容异域的,不了解的
  Foreign idea: 没听过的想法

v.使疏远( alienate的现在分词 );使不友好;转让;让渡(财产等)
  • The phenomena of alienation are widespread. Sports are also alienating. 异化现象普遍存在,体育运动也不例外。 来自互联网
  • How can you appeal to them without alienating the mainstream crowd? 你是怎么在不疏忽主流玩家的情况下吸引住他们呢? 来自互联网
n.劳动大军,劳动力
  • A large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • A quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
标签: 口语
学英语单词
Ab Kul
accounting for agency and branch
Adobe Acrobat
AFR fuel storage (away-from-reactor fuel storage)
agricultural commission
alien abduction
apical system
Aranhas
arch rail
basic denim jean
Bdellovibrionales
beta radiation
blastolytic
brightly-colored
caryatid
caywood
co-oxidation
congestees
continental break-up
continuous financial support
continuous movement projector
cost incurred
cyan(ogen) chloride
cybercapitalism
depth of hold
Derbyshire neck
differential earning
divulgated
drauen
e-cruitment
eisenburg
electrooptical deflector
elephant-hunting
ellipts
end reamer
entanglers
error-deformation string
ETX
experiment reactor
feed of fuel
find-spots
forced-convection heat transfer
graphynes
greatest comparative advantage
hand brake shaft bracket
key activity
kushites
limit flag
lingual branches
Make a pig's ear
marginal ground
marquisette curtain
marresistance
metaled
microceropsylla nigra crawford
microcharges
milling of groove
monkey ladder
Moorship
mrfv
narrow guide
octazamide
on-deck girder
open-works
parallelistic
pastoralises
perchlorether
pikake
played up to
polyoxymethylene fibre
program product
proprioceptive sensibility
razzes
recipient of interest
retractile bulbi
roller-setting
Rumswizzle
Salmonella amager
seek my fortune
self operated controller
self-referenced
shipping goods
sketch-block
smartphone face
social-service
special language
specific adsorption
subfamily Numididae
symblepharis
teaching quality
threshold voltage of valve
transcendingly
truscum
tuberculosis of epididymis
variable-power system
visual optical instrument
wamble-cropped
wet bar
whole job ranking
xylotrechus rufonotatus
youth-league
Zuozhen Township