美国文化脱口秀 第611期:打call用英语怎么说
时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀
英语课
打call不是打电话
英语里并没有打call的说法。
为某人打call可以这么说:
To support someone: 支持某人。支持你的爱豆,就用这个词吧。
I'm supporting Yang Yang. 我为杨洋打call。
To root for someone: 支持某人、某队。常常用来体育方面。
I'm rooting for Cavaliers. 我支持骑士队。
To give a shoutout to someone: 要给某人一个欢呼。这个多数是爱豆给粉丝用的。
I want to give a shoutout to all my fans. 我要给我的粉丝一个欢呼(你们太棒啦)。
为某事某物打call,可以这样说:
To recommend something: 推荐某事、某物
I recommend the lotion 1. 我很推荐这款乳液。
To promote something: 推荐某事、某物。多数是商业类的推荐、促销。
Amazon is promoting this book. 亚马逊推荐了这本书。
To endorse 2 something: 推荐某事、某物。这个多数是指代言某样东西。
He endorses 3 the new project. 他很支持这个新项目,为这个新项目打call。
打电话是Make a phone call
“打电话”英语里说法也很多。
Call=打电话,电话。动词、名词都可以。
To make a phone call.
To give someone a call.
To call someone.
我能不能给你打个电话?
Can we talk on the phone? 我们能在电话里说吗?
Can we do a quick phone call? 我们打个电话吧(不会很长)?
Ring=打电话。这个用法比较偏英式英语。
To ring someone.
To give someone a ring.
Hit=打电话。是不是和中文很像?都是打。
To hit me on my cell: 打我的手机
Let me hit you back: 我给你打回去
Call竟然还有决定的意思
Make a phone call是打电话,但make a call就不是啦。
Make a call: 做决定
It's your call: 你来做决定吧。
A: Which restaurant shall we go? 我们应该去哪个饭店?
B: It's your call. 你来做决定吧?
体育比赛中也有call的用武之地:
It's a good/bad call: 好的裁决/黑哨
n.洗剂
- The lotion should be applied sparingly to the skin.这种洗液应均匀地涂在皮肤上。
- She lubricates her hands with a lotion.她用一种洗剂来滑润她的手。
vt.(支票、汇票等)背书,背署;批注;同意
- No one is foolish enough to endorse it.没有哪个人会傻得赞成它。
- I fully endorse your opinions on this subject.我完全拥护你对此课题的主张。
标签:
口语