时间:2019-02-15 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

  迷你对话:

A: The flood will come on the heels of the heavy rain.

大雨过后洪水就会接踵而来。

B: I wonder if the municipal government will take some preventive measures.

不知道市政府会不会采取一些预防措施。

A: I’m sure they will.

肯定会的。

地道表达:

on the heels of

解词释义:

heels是“脚”的意思,这个短语的意思是“接踵而来”、“随后而至”。这是介词性短语,它经常和动词come,trend,follow搭配。

支持范例:

In his family, one calamity 1 treads on the heels of another.

在他的家里,灾难接踵而来。

On the heels of the police who investigated the robbery came reporters and photographers.

紧随着调查抢案的警察之后,来了报馆记者及摄影记者。

They closed on the heels of the runner.

他们紧跟在跑者之后。

The numerous business failures came on the heels of the economic crisis.

经济危机之后,接踵而来的是许多商店倒闭。

Famine often follows on the heels of war.

战争过后常闹饥荒。

词海拾贝:

take measures:采取措施

We should take measures adapted to local conditions so as to improve our work.

我们应当采取因地制宜的措施,以便改进工作。

You must take measures in order that such mistakes may never be made again.

为了不致重犯这类错误,你必须采取措施。

The new government promised to take measures to combat crime.

新政府承诺采取措施与犯罪行为作斗争。

We should take measures to guard against accidents.

我们应该采取措施防止事故。

其它注释:

1. municipal government:市政府

2. heavy rain:倾盆大雨,暴雨

3. preventive adj. 预防的



n.灾害,祸患,不幸事件
  • Even a greater natural calamity cannot daunt us. 再大的自然灾害也压不垮我们。
  • The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。
标签: 地道口语 对话