John 约翰福音_Joh_15
John 约翰福音_Joh_15
1"I am the true vine, and my Father is the gardener.
2He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes 1 so that it will be even more fruitful.
3You are already clean because of the word I have spoken to you.
4Remain in me, and I will remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.
5"I am the vine; you are the branches. If a man remains 3 in me and I in him, he will bear much fruit; apart from me you can do nothing.
6If anyone does not remain in me, he is like a branch that is thrown away and withers 4; such branches are picked up, thrown into the fire and burned.
7If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be given you.
8This is to my Father's glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples 5.
9"As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love.
10If you obey my commands, you will remain in my love, just as I have obeyed my Father's commands and remain in his love.
11I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete.
12My command is this: Love each other as I have loved you.
13Greater love has no one than this, that he lay down his life for his friends.
14You are my friends if you do what I command.
15I no longer call you servants, because a servant does not know his master's business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you.
16You did not choose me, but I chose you and appointed you to go and bear fruit--fruit that will last. Then the Father will give you whatever you ask in my name.
17This is my command: Love each other.
18"If the world hates you, keep in mind that it hated me first.
19If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world. That is why the world hates you.
20Remember the words I spoke 2 to you: 'No servant is greater than his master.' If they persecuted 7 me, they will persecute 6 you also. If they obeyed my teaching, they will obey yours also.
21They will treat you this way because of my name, for they do not know the One who sent me.
22If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin. Now, however, they have no excuse for their sin.
23He who hates me hates my Father as well.
24If I had not done among them what no one else did, they would not be guilty of sin. But now they have seen these miracles, and yet they have hated both me and my Father.
25But this is to fulfill 8 what is written in their Law: 'They hated me without reason.'
26"When the Counselor 9 comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth who goes out from the Father, he will testify about me.
27And you also must testify, for you have been with me from the beginning.
- Dried fruits such as prunes, pears, and peaches, are stewed. 梅干、梨脯、桃脯等干果,都是炖过的。 来自辞典例句
- We had stewed prunes for breakfast. 我们早饭吃炖梅干。 来自辞典例句
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
- He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
- The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
- The girl's pitiful history would wring one's withers. 这女孩子的经历令人心碎。
- "I will be there to show you," and so Mr. Withers withdrew. “我会等在那里,领你去看房间的,"威瑟斯先生这样说着,退了出去。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
- Judas was one of the twelve disciples of Jesus. 犹大是耶稣十二门徒之一。 来自《简明英汉词典》
- "The names of the first two disciples were --" “最初的两个门徒的名字是——” 来自英汉文学 - 汤姆历险
- They persecute those who do not conform to their ideas.他们迫害那些不信奉他们思想的人。
- Hitler's undisguised effort to persecute the Jews met with worldwide condemnation.希特勒对犹太人的露骨迫害行为遭到世界人民的谴责。
- Throughout history, people have been persecuted for their religious beliefs. 人们因宗教信仰而受迫害的情况贯穿了整个历史。
- Members of these sects are ruthlessly persecuted and suppressed. 这些教派的成员遭到了残酷的迫害和镇压。