John 约翰福音_Joh_11
John 约翰福音_Joh_11
1Now a man named Lazarus was sick. He was from Bethany, the village of Mary and her sister Martha.
2This Mary, whose brother Lazarus now lay sick, was the same one who poured perfume on the Lord and wiped his feet with her hair.
3So the sisters sent word to Jesus, "Lord, the one you love is sick."
4When he heard this, Jesus said, "This sickness will not end in death. No, it is for God's glory so that God's Son may be glorified 1 through it."
5Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.
6Yet when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was two more days.
7Then he said to his disciples 2, "Let us go back to Judea."
8"But Rabbi," they said, "a short while ago the Jews tried to stone you, and yet you are going back there?"
9Jesus answered, "Are there not twelve hours of daylight? A man who walks by day will not stumble, for he sees by this world's light.
10It is when he walks by night that he stumbles, for he has no light."
11After he had said this, he went on to tell them, "Our friend Lazarus has fallen asleep; but I am going there to wake him up."
12His disciples replied, "Lord, if he sleeps, he will get better."
13Jesus had been speaking of his death, but his disciples thought he meant natural sleep.
14So then he told them plainly, "Lazarus is dead,
15and for your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him."
16Then Thomas (called Didymus) said to the rest of the disciples, "Let us also go, that we may die with him."
17On his arrival, Jesus found that Lazarus had already been in the tomb for four days.
18Bethany was less than two miles from Jerusalem,
19and many Jews had come to Martha and Mary to comfort them in the loss of their brother.
20When Martha heard that Jesus was coming, she went out to meet him, but Mary stayed at home.
21"Lord," Martha said to Jesus, "if you had been here, my brother would not have died.
22But I know that even now God will give you whatever you ask."
23Jesus said to her, "Your brother will rise again."
24Martha answered, "I know he will rise again in the resurrection at the last day."
25Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. He who believes in me will live, even though he dies;
26and whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?"
27"Yes, Lord," she told him, "I believe that you are the Christ, the Son of God, who was to come into the world."
28And after she had said this, she went back and called her sister Mary aside. "The Teacher is here," she said, "and is asking for you."
29When Mary heard this, she got up quickly and went to him.
30Now Jesus had not yet entered the village, but was still at the place where Martha had met him.
31When the Jews who had been with Mary in the house, comforting her, noticed how quickly she got up and went out, they followed her, supposing she was going to the tomb to mourn there.
32When Mary reached the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said, "Lord, if you had been here, my brother would not have died."
33When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled.
34"Where have you laid him?" he asked. "Come and see, Lord," they replied.
35Jesus wept.
36Then the Jews said, "See how he loved him!"
37But some of them said, "Could not he who opened the eyes of the blind man have kept this man from dying?"
38Jesus, once more deeply moved, came to the tomb. It was a cave with a stone laid across the entrance.
39"Take away the stone," he said. "But, Lord," said Martha, the sister of the dead man, "by this time there is a bad odor, for he has been there four days."
40Then Jesus said, "Did I not tell you that if you believed, you would see the glory of God?"
41So they took away the stone. Then Jesus looked up and said, "Father, I thank you that you have heard me.
42I knew that you always hear me, but I said this for the benefit of the people standing 3 here, that they may believe that you sent me."
43When he had said this, Jesus called in a loud voice, "Lazarus, come out!"
44The dead man came out, his hands and feet wrapped with strips of linen 4, and a cloth around his face. Jesus said to them, "Take off the grave clothes and let him go."
45Therefore many of the Jews who had come to visit Mary, and had seen what Jesus did, put their faith in him.
46But some of them went to the Pharisees and told them what Jesus had done.
47Then the chief priests and the Pharisees called a meeting of the Sanhedrin.
48"What are we accomplishing?" they asked. "Here is this man performing many miraculous 5 signs. If we let him go on like this, everyone will believe in him, and then the Romans will come and take away both our place and our nation."
49Then one of them, named Caiaphas, who was high priest that year, spoke 6 up, "You know nothing at all!
50You do not realize that it is better for you that one man die for the people than that the whole nation perish."
51He did not say this on his own, but as high priest that year he prophesied 7 that Jesus would die for the Jewish nation,
52and not only for that nation but also for the scattered 8 children of God, to bring them together and make them one.
53So from that day on they plotted to take his life.
54Therefore Jesus no longer moved about publicly among the Jews. Instead he withdrew to a region near the desert, to a village called Ephraim, where he stayed with his disciples.
55When it was almost time for the Jewish Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing 9 before the Passover.
56They kept looking for Jesus, and as they stood in the temple area they asked one another, "What do you think? Isn't he coming to the Feast at all?"
57But the chief priests and Pharisees had given orders that if anyone found out where Jesus was, he should report it so that they might arrest him.
- The restaurant was no more than a glorified fast-food cafe. 这地方美其名曰餐馆,其实只不过是个快餐店而已。
- The author glorified the life of the peasants. 那个作者赞美了农民的生活。
- Judas was one of the twelve disciples of Jesus. 犹大是耶稣十二门徒之一。 来自《简明英汉词典》
- "The names of the first two disciples were --" “最初的两个门徒的名字是——” 来自英汉文学 - 汤姆历险
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
- The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
- Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
- The wounded man made a miraculous recovery.伤员奇迹般地痊愈了。
- They won a miraculous victory over much stronger enemy.他们战胜了远比自己强大的敌人,赢得了非凡的胜利。
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
- She prophesied that she would win a gold medal. 她预言自己将赢得金牌。
- She prophesied the tragic outcome. 她预言有悲惨的结果。 来自《简明英汉词典》