英国语文第三册 第74期:流亡中的鹦鹉
时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:英国语文第三册
英语课
Lesson 63 The parrot in exile 第六十三课 流亡中的鹦鹉
A Parrot from the Spanish Main, 来自西班牙大陆的一只鹦鹉,
Full young and early caged, came o'er 充满活力,之前一直被养在笼子中,
With bright wings to the bleak 1 domain 2 羽翼颜色明亮,飞向荒凉的陆地,
Of Mulla's shore. 毛拉海岸附近。
To spicy 3 groves 4 where he had won 他努力飞翔到了一片长满香料的小树林,
His plumage of resplendent hue 5, 他的翅膀颜色鲜亮,
His native fruits, and skies, and sun, 他家乡的果实,天空,太阳,
He bade adieu. 再见了。
For these he changed He smoke of turf, 这一切都改变了,他深吸了一口草地的气息,
A heathery land and misty 6 sky, 石南丛生的土地,迷雾笼罩的天空,
And turned on rocks and raging surf 他看向这些岩石,愤怒地
His golden eye. 转动金色的眼睛。
But petted in our climate cold, 他在寒冷的气候环境下,很娇气,
He lived and chattered 7 many a day; 他住了很久,一直喋喋不休地抱怨;
Until, with age, from green and gold 直到他的年龄从青涩变得苍老,
His wings grew gray. 他的翅膀变成灰色,
At last, when blind, and seeming dumb, 最后,当他的眼睛失明,有点失声之后,
He scolded, laughed, and spoke 8 no more, 他开始谩骂,嘲笑,一句话也不说,
A Spanish stranger chanced to come 一位西班牙的陌生人有幸来到这里,
To Mulla's shore. 毛拉海岸。
He hailed the bird in Spanish speech; 他用西班牙语与这只鸟儿打招呼;
The bird in Spanish speech replied, 这只鸟儿用西班牙语回答他,
Flapped round the cage with joyous 9 screech 10, 一边欢快地尖叫着,一遍拍打着笼子,
Dropt down, and died! 摔下来,就这样死去了!
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
- They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
- The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围
- This information should be in the public domain.这一消息应该为公众所知。
- This question comes into the domain of philosophy.这一问题属于哲学范畴。
adj.加香料的;辛辣的,有风味的
- The soup tasted mildly spicy.汤尝起来略有点辣。
- Very spicy food doesn't suit her stomach.太辣的东西她吃了胃不舒服。
树丛,小树林( grove的名词复数 )
- The early sun shone serenely on embrowned groves and still green fields. 朝阳宁静地照耀着已经发黄的树丛和还是一片绿色的田地。
- The trees grew more and more in groves and dotted with old yews. 那里的树木越来越多地长成了一簇簇的小丛林,还点缀着几棵老紫杉树。
n.色度;色调;样子
- The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
- The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
adj.雾蒙蒙的,有雾的
- He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
- The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
(人)喋喋不休( chatter的过去式 ); 唠叨; (牙齿)打战; (机器)震颤
- They chattered away happily for a while. 他们高兴地闲扯了一会儿。
- We chattered like two teenagers. 我们聊着天,像两个十多岁的孩子。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
adj.充满快乐的;令人高兴的
- The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
- They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。