时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:英国语文第三册


英语课

   LESSON 29 The better land 第二十九课 更好的土地


  "I hear thee speak of the Better Land, “我听到你说的更好的土地,
  Thou call'st its children a happy band; 叫孩子一个快乐的乐队;
  Mother, oh! where is that radiant shore? 妈妈,哦!,光芒四射的 海岸在哪里?
  Shall we not seek it, and weep no more? 我们不寻求它,不再哭泣?
  Is it where the flower of the orange blows, 那里黄花在吹,
  And the fire-flies glance through the myrtle boughs 1?" 和沿着橘树看着桃金娘的树枝?”
  "Not there, not there, my child!" “没有,没有,我的孩子!”
  "Is it where the feathery palm-trees rise, “那里有羽毛般的棕榈树,
  And the date grows ripe under sunny skies? 在阳光下日渐成熟?
  Or 'midst the green islands on glittering seas, 或在绿色岛屿上,闪闪发光的海洋中,
  Where fragrant 2 forests perfume the breeze, 那里有芳香的森林飘着香风,
  And strange bright birds, on their starry 3 wings, 和奇怪的明亮的鸟类,闪闪发光的翅膀,
  Bear the rich hues 4 of all glorious things?" 承担所有的丰富色彩光荣的事情吗?”
  "Not there, not there, my child!" “没有,没有,我的孩子!”
  "Is it far away in some region old, “这是在遥远的一些地区,
  Where the rivers wander o'er sands of gold; 黄金的河流边的沙滩漫步;
  Where the burning rays of the ruby 5 shine, 燃烧的闪耀的光芒,
  And the diamond lights up the secret mine, 和钻石点亮秘密的矿藏,
  And the pearl gleams forth 6 from the coral strand 7; 从珊瑚链和珍珠闪烁;
  Is it there, sweet mother, that Better Land?" 是那儿,甜蜜的妈妈,更好的土地?”
  "Not there, not there, my child!— “没有,没有,我的孩子! -
  "Eye hath not seen it, my gentle boy; “眼睛未曾看见它,我的温柔的男孩;
  Ear hath not heard its deep songs of joy; 耳朵未曾听见欢乐的歌;
  Dreams cannot picture a world so fair: 梦想不能想象一个世界,公平:
  Sorrow and death may not enter there; 悲伤和死亡可能没有进入;
  Time doth not breathe on its fadeless bloom; 时间不呼吸不褪色的绽放;
  For beyond the clouds and beyond the tomb— 在云端在墓上-
  It is there, it is there, my child!" 它在那里,它就在那里,我的孩子!”

大树枝( bough的名词复数 )
  • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
  • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
adj.星光照耀的, 闪亮的
  • He looked at the starry heavens.他瞧着布满星星的天空。
  • I like the starry winter sky.我喜欢这满天星斗的冬夜。
色彩( hue的名词复数 ); 色调; 信仰; 观点
  • When the sun rose a hundred prismatic hues were reflected from it. 太阳一出,更把它映得千变万化、异彩缤纷。
  • Where maple trees grow, the leaves are often several brilliant hues of red. 在枫树生长的地方,枫叶常常呈现出数种光彩夺目的红色。
n.红宝石,红宝石色
  • She is wearing a small ruby earring.她戴着一枚红宝石小耳环。
  • On the handle of his sword sat the biggest ruby in the world.他的剑柄上镶有一颗世上最大的红宝石。
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
vt.使(船)搁浅,使(某人)困于(某地)
  • She tucked a loose strand of hair behind her ears.她把一缕散发夹到了耳后。
  • The climbers had been stranded by a storm.登山者被暴风雨困住了。
学英语单词
a buzz
absey-book
antibailout
Arlacel-85
availability factor
axial porosity
Aymagambetov
Bellenglise
biokou
bog lake
bubble former
bulbospinal paralysis
Bütschwil
chicken feeds
cloyne
coumestrol
Craxism
Daugård
Dendrobium brymerianum
diaphragmatic artery
digists
dorsal flexion
drain into
El Jicaral
electromagnetic stress tensor
espionages
events-by-events
fees for construction site facilities
flat wagon
flow conveyer
fuel bundle
gender equality
ghetto ho
grammatical person
Great Attractor
hackling machine
Helodontidae
high frequency vibration method
high-speed rolling
hydrofluoroalkane
improved binomial probability paper
in the usaual course of events
inertial torque
Inflorescence-bud
inter-funds
involution placenta
Ittireddu
ivanov reagent
Ledian
leoninas
level probe
lexis
Liesenich
long-held
louvre lighting
medicina
methanol poisoning
middle lobe
modulators
monodictyphenone
Nagorno-Karabakh Autonomous Oblast
open voting
outlawed
penicilloic acid
pilophorus aciculare
plough guide
pole embrace
Pozuelo de Zarzón
preprandials
prosimetric
protactinium(v) oxide
proved area
random time
re-tiles
reach ... majority
regression diagnostics
reviled
romancist
route geometry
S-THAL
Salix daliensis
schrafft
single-horizontal-shaft concrete mixer
skirmishings
Smolenskaya
snaptrap method
steel I-column
superior costotransverse ligament
surofuloderma
tasteful
Teletrast
therapeutic cloning
thin-gauge skin
toorie
uerry
unson
veratrin
village head
VONC
worst case scenario
writs of assistance
X.25 protocol