时间:2019-02-13 作者:英语课 分类:美国语文第五册


英语课

   Scene 1. A Chamber 1 in the Castle. Enter Gesler, Officers, and Sarnem, with Tell in chains and guarded. 第一幕:城堡内一处房间。盖斯勒、众官吏、萨勒姆,以及带着镣铐、并由卫兵押解的泰尔走了进来。


  Sarnem says: Down, slave! Behold 2 the governor. Down! down! and beg for mercy. 萨勒姆说:跪下,你这奴隶!看着长官。跪下!跪下!快请求饶恕。
  Gesler Seated says: Does he hear? 盖斯勒坐好后说:他听见了吗?
  He does, but braves thy power. 他听见了,但他无视你的威严。
  An officer says: Why don't you smite 3 him for that look? 一官吏说:为什么不为他态度倨傲严加惩罚?
  Can I believe My eyes? He smiles! 我不敢相信,他居然在笑!
  Nay 4, grasps His chains as he would make a weapon of them To lay the smiter 5 dead.  天呀,他握着铁链想还击,好像准备置人死地。
  (To Tell.) Why speakest thou not? (对泰尔)为什么不说话?
  Tell says: For wonder. Wonder? 泰尔说:真是想不到。想不到什么?
  Yes, that thou shouldst seem a man. 想不到,看起来你不像人。
  What should I seem? A monster. 像什么?一个残忍的怪物。
  Ha! Beware! Think on thy chains. 哈哈!当心! 仔细看你身上的铁镣。
  Though they were doubled, and did weigh me down Prostrate 6 to the earth, me thinks I could rise up Erect 7, 看,这么多铁链,拖拽我快要趴在地上,我觉得,我还是能笔直站起来,
  with nothing but the honest pride Of telling thee, usurper 8, to thy teeth, Thou art a monster! 不凭别的,就是坦诚地告诉你,你这个地道的篡位者,十足的怪兽!
  Think upon my chains? How came they on me? 仔细看我的铁链?这铁链怎么套到我的身上?
  Darest thou question me? 你竟敢质问我?
  Darest thou not answer? 你为什么不敢回答?
  Do I hear? Thou dost. 我要听你的?是的。

n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
v.看,注视,看到
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿
  • The wise know how to teach,the fool how to smite.智者知道如何教导,愚者知道怎样破坏。
  • God will smite our enemies.上帝将击溃我们的敌人。
adv.不;n.反对票,投反对票者
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
打击者
  • Let him give his cheek to the smiter, Let him be filled with reproach. 哀3:30他当由人打他的腮颊.满受凌辱。 来自互联网
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的
  • She was prostrate on the floor.她俯卧在地板上。
  • The Yankees had the South prostrate and they intended to keep It'so.北方佬已经使南方屈服了,他们还打算继续下去。
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
n. 篡夺者, 僭取者
  • The usurper wrested the power from the king. 篡位者从国王手里夺取了权力。
  • The usurper took power by force. 篡夺者武装夺取了权力。
学英语单词
adrift of
agricultural producer's cooperative
ailurophiles
annulus inguinalis abdominalis
atomic decay
backies
basence
baskle
beacon decoder
beam me up, Scotty!
beaments
bemas
build-in reactivity
cephalic indexes
chosinness
circumcenters
clutch disk pressure
columbites
corporation farm
Cudlipp
deep-draft boat
deferred acceptance of insurance
dissolved inorganic carbon
distraughtly
dolichofacial
elded
ethyl triazoacetate
expanding population
expats
flamas
fluidity test
fully tax-exempt treasury securities
functional electric(al) stimulation
galactose-cerebroside
glycyrrhizol
gray commissure
hairlet
halarch sere
heavy doping
heterogamete
hiatus semilunaris
holarctic kingdom
hold to one's opinions
imanol
infotainment
inter-disciplinary
isodenses
King's gracious speech
lattice steel support
laurent force
laws of diminishing returns
Leptopsylla musculi
loss event
luculence
match of the day
matsuris
McCarthy Era
mesaticephalia
mete out
moderator dump tank
Musa sapientum
muscled out
neutrally buoyant float
oil in water type coolant
okimoto
one digit random number
onion bagel
ordinary partner
oven test
over-caffeinated
packet filtering router
paraplagusia guttata
pass-time
physics of stellar atmospheres
pipecurium bromide
point detector
polyoxyethylene ester surfactant
Pralaoh Tbong
Ragged Edges
recommunication
rotary rectifier
Ruvuma River
seaforth
septemfid
shatters
sickle spanner
sounding bridge
splitted bus
still-weak
supergovernment
sweep-frequency audiometer
test flight
thoroughfoot
tikker
tourill
Towage by Daily Hire
unruliness
unsufferability
Urnersee
willersleys
wind ensemble
woodshedded