时间:2019-02-03 作者:英语课 分类:老友记(六人行)


英语课

    The One With The Worst Best Man Ever本集简介:

    Phoebe suffers from a small bladder, mood swings, kicking babies, false labor 1, and other pregnancy 2 woes 3. Ross has to choose whether Joey or Chandler will be his best man; he chooses Joey, which seems okay until after the bachelor party when the wedding ring is missing. Believing the stripper (whom Joey slept with) took it, they mistakenly confront her; however, it turns out it was taken by a different bird. Monica and Rachel plan a baby shower for Phoebe, but decide not to give her baby-stuff because she won't be keeping the babies; unfortunately, this plan doesn't go over very well.

    菲比患上孕妇综合症,遭受尿频、情绪起伏大、宝宝踢肚子、假性分娩等困扰。罗斯得在乔伊和钱德两人中选一个当伴郎;他选了乔伊,乔伊在单身派对时把结婚戒指弄丢了。

    乔伊断定是和他睡觉的脱衣舞娘把戒指拿了,就去找她理论;结果戒指却是被乔伊的鸭子吃下肚了。莫妮卡和瑞秋打算为菲比举行一个新生儿派对,但她们不打算送菲比婴儿用品,因为反正这个孩子要送走的;她们似乎打错了算盘。

    经典对白:4-22Baby shower以及各种各样的派对故事梗概Ross要结婚了, Joey宣布要为Ross开一个Bachelor(告别单身晚会),同时Monica获知Joey并没有邀请她们三个女孩子。Rachel也随即宣布她和Monica打算为Phoebe举行一个“室室送礼会” (baby shower ),也不会邀请Joey等男孩子……Rachel: All right fine! You're not invited to the party we're gonna have either.

    Joey: Oh-whoa, what party?

    Rachel: Well umm?

    Monica: The baby shower for Phoebe!

    Joey: Baby shower. Wow! That sounds sooo like something I don't want to do! Later! (Finally, he makes his exit.)Phoebe: I can't believe I'm gonna have a party! This is so great! (Really excited) A party! (Really, really excited) Yay!! (Suddenly, she starts crying and Rachel moves to comfort her.) I don't know why.

    讲解shower原意是“阵雨、淋浴”的意思,而baby shower则是为怀孕妇女办的“送礼会”,权且译为“宝宝送礼会”。亲朋好友聚在一起送“准父母”(expectant parents)一些baby用的衣服、玩具等礼物或金钱。

    据资料称,shower起源于古德语,公元950年最早出现在英语中。到了1000年,shower很快产生了比喻义“大量,大批”,例如:a shower ofquestions(连珠炮般的问题);Letters come in showers.(信件象雪片一样飞来。);showers of bullets(弹雨)。到了1914年,shower开始表示“大批礼物”或“大量地给与(礼物)”。

    baby shower通常在第一个孩子降生前举行,但在有些国家和地区,也有可能在孩子降生后举行,犹太人即遵此习惯。不可将shower理解为“洗礼”,关于这点,本书第三分册,第8—20单元有较为详细的解释。

    依传统(by convention),举办baby shower的目的之一是欢迎家庭新成员的诞生,二是为初为人父母的小两口准备一些孩子的用品。A babyshower is generally arranged by a close friend of the mother-to-be.一般来讲,家人不会主动举行这一活动,因为牵涉到收礼的问题嘛。

    此外,baby shower一般仅为准妈妈.(the mother-to-be)而举办,一般只有女士参加。现在已发生了变化,有为准父母举办的,还有专为准爸爸而举办的呢,即Daddy’s shower。还有diaper shower或baby sprinkle,主要是指a;mall-scale baby shower,generally for subsequent children,when theparents don’t need as many items,即小范围的送礼会,通常为第二个、第三个到第n个降生的孩子而准备。现在除baby shower外,还有engagementshower(为订婚的女士所举行的送礼会),以及kitchen shower,就是新居落成,请朋友过来新家坐坐,(有时也叫housewarming party),当然到场者也不免要买些厨房用品意思一下,这跟中国人习惯包红包有着异曲同工之妙。

    美国人对参加各种各样的party情有独钟,常见的party还有Christmasparty(圣诞聚会),birthday party(生日派对),dinner party(宴会),garden party(游园会),welcoming party(欢迎会),housewarming party(乔迁宴会)等等。

    bachelor party叫“男子告别单身晚会”,在婚礼前一夜新郎的男性朋友们聚在一起狂欢,以庆祝主人公单身时代的终结。通常大家还会集资为新婚夫妇买一件礼物。西方有这样一个传统:未婚夫(fianc6)应当在一个半正式的正餐宴会上被邀请,并且宴会由他的父亲或司仪来主持。这样一个纯男性的聚会严格遵守绅士般的行为法则。晚会最重要的部分是祝福未来的新娘身体健康。

    后来,单身聚会的趋势被彻彻底底地扭转了。半正式的宴会成了声名狼藉的玩世不恭(cynicism)的单身男子的聚会。聚会进入最后阶段,客人们把蛋糕扔向脱衣舞女,弄得她满身是蛋糕。或者有时参加的客人们一起看一些嘈怵的电视节目。然后聚会的内容又返回到了对新郎的文明的祝福(bliss)。单身聚会就这样收场了。

    但是现在的男子单身聚会与过去那种正式(formal)的庆典相比,在很多重要方面都不相同了。最近的单身男子聚会可以反映出未来新郎的兴趣(interests)。例如:在聚会上来宾们可以观赏壮观的体育比赛(sportsrames)。比赛也许是一场曲棍球(field hockey)或足球比赛(soccergames),来宾们也可以参加一项体育活动,诸如滑冰(skating)、垂钓t:fishing)或者宿营(camping)。或者在司仪(emcee)引导下,让来宾参与一些娱乐活动。男子单身聚会这一变化趋势是令人难以忘怀的。因为这样的聚会都是事先精心策划、精心组织的,很有趣味性。

    而bachelorette party是“女子告别单身晚会”,Monica在结婚之前就搞了一个单身派对。对于那些一贯无拘无束(unconstraint)、喜欢寻找刺激的单身男女来说,结婚前那个晚上的聚会便是单身生活结束前“最后的晚餐”(last supper)。而对于那些向来循规蹈矩(f01low rules docilely)的淑女(fair lady)来说,这是她们一生中做一次“坏小孩”的惟一机会。所以女子单身聚会和男子单身聚会一样往往是欧美地区最无顾忌、疯得最厉害的场合。

    女子单身聚会是最近四五十年内兴起的。比较大胆的女孩子们采取的形式和男子单身聚会的形式非常相似。惟一不同的是,男脱衣舞演员代替了脱衣舞女。

    stag party叫“雄鹿会”或男子聚会,stag一词的意思是“成年的公鹿”,在此指男性。该聚会只限男子参加,大家打扑克看球赛或狂欢。与stag party相对的是hen party(女性聚会),女士们在一起喝咖啡吃点心,聊天跳舞,形式多样。no-host party是一种费用分担的社交聚会,所以叫no-host,大家可以分担现金,也可各自带食品和饮料。除了以上几个欢乐聚会的习惯用语外,还有两个较为特殊的与party有关的短语。

    crash a party表示“没有请柬闯入晚会”。在美国,凡是著名人士举行的大型社交晚会,总会有一些人crash the party(没有招待券而进入社交晚会)。这是司空见惯的事,不足为奇。

    I’vnching party或necktie party表示“私刑聚会”。这里的necktie是“绞索”的意思。看过美国著名法律题材电影《杀死一只知更鸟》(To Kill a Mocking Bird)的读者对这种私刑可能会有一定了解。这种方式比较野蛮,私刑是由某一群人执行,所以称为party(聚会)。






点击收听单词发音收听单词发音  






1
labor
P9Tzs
  
 


n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦


参考例句:





We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。












2
pregnancy
lPwxP
  
 


n.怀孕,怀孕期


参考例句:





Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。












3
woes
887656d87afcd3df018215107a0daaab
  
 


困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉


参考例句:





Thanks for listening to my woes. 谢谢您听我诉说不幸的遭遇。
She has cried the blues about its financial woes. 对于经济的困难她叫苦不迭。













n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
n.怀孕,怀孕期
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉
  • Thanks for listening to my woes. 谢谢您听我诉说不幸的遭遇。
  • She has cried the blues about its financial woes. 对于经济的困难她叫苦不迭。
学英语单词
access privilege
after deck house
albach
alkali resistant cement concrete flooring
allowable steering error
analyticality
Andromeda galaxy
auxin
Babcock-Levy test
be fast stuck in the mire of
biofunctionability
books of deuteronomy
bore to tear
bottones
branch always command
Bronllys
building property title certificate
caravelle
Certificate of Measurement andor Weight
checkovers
cloakings
cloth print
collecting pipe
commander psychology
cylindrical lathe cutting
deris
diffraction fringe
druick
dry astringent eye
dwarf chinkapin oaks
dynamical symmetry
extensive structure models
fa las
flange hub
flysch formation
foot mat
free-standing insert
from the very nature of the case
full depth welding
full-blown
general-purpose instruction
Godavari River
greenblatts
group center exchange
heave a sign of relief
high sticks
hold brief for sb.
immunocomplex
instant picture
jibber
juvenscence
Knobby Hd.
Kriti, Nisos
labilest
lands on
lechwallen (sweden)
london-area
long-vowels
magnetic force driving pump
Mascarene Is.
metiazic acid
millfield
Mogor Hal
N-acetylgalactosamine dipho-sphouridine
nervus radialis
noise shielding
non-convertible bond
nonflow system
order Pezizales
path attenuation
pay the Cain
Peninga
phonosemantically
piercel
pineal body
powters
product mix problem
purple fringeless orchids
rate of flow of kinetic energy
resident status
ribin
self-purification of waters
service path
shared batch area
silk market
Sisoazcini
solar cell support
spiral tungsten cable
squaimous
stabber
standard output function
Sugru
sulfur coal
super juice extractor
Tamarix juniperina
texturable
track radar
Ubisch body
unself-consciously
vertical off-normal spring
vortigern
white-knuckles