时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   Then you had best learn to control them. I will not have the city plundered 1. “那你得学会如何管束他们,我不想见到他们在城里打家劫舍。”


  The city? Tyrion was lost. "What city would that be?" “城里?”提利昂糊涂了,“哪个城?”
  King's Landing. I am sending you to court. “君临。我要派你进宫。”
  It was the last thing Tyrion Lannister would ever have anticipated. 这是提利昂·兰尼斯特最没预料到的事。
  He reached for his wine, and considered for a moment as he sipped 2. "And what am I to do there?" 他举起酒杯,边喝边想,“派我进宫做什么?”
  Rule, his father said curtly 3. “管事。”父亲唐突地说。
  Tyrion hooted 4 with laughter. "My sweet sister might have a word or two to say about that!" 提利昂哈哈大笑。“我亲爱的老姐对此恐怕有意见哟!”
  Let her say what she likes. Her son needs to be taken in hand before he ruins us all. “随她去说,总得有人管管她儿子,以免他把我们全部搞垮。
  I blame those jackanapes on the council, our friend Petyr, the venerable Grand Maester, and that cockless wonder Lord Varys. 我认为这都是那群三心二意的重臣搞的鬼——我们的朋友培提尔、年高德劭的大学士,还有那个少了老二的活宝瓦里斯大人。
  What sort of counsel are they giving Joffrey when he lurches from one folly 5 to the next? 乔佛里做出一桩又一桩蠢事时,他们都在干什么?
  Whose notion was it to make this Janos Slynt a lord? 到底是谁出的馊主意,竟把这个杰诺斯·史林特拔擢为贵族?
  The man's father was a butcher, and they grant him Harrenhal. 这家伙的父亲是个屠夫,而他们竟给了他赫伦堡,
  Harrenhal, that was the seat of kings! Not that he will ever set foot inside it, if I have a say. 赫伦堡!那是国王住的城堡!只要我一息尚存,他就别想踏进去。
  I am told he took a bloody 6 spear for his sigil. A bloody cleaver 7 would have been my choice. 听说他挑了一支染血长枪作家徽,假如我在,非逼他改成染血的菜刀不可。”
  His father had not raised his voice, yet Tyrion could see the anger in the gold of his eyes. 父亲并未提高音量,但提利昂从他的金黄眼瞳里体会得出他的愤怒。

掠夺,抢劫( plunder的过去式和过去分词 )
  • Many of our cultural treasures have been plundered by imperialists. 我国许多珍贵文物被帝国主义掠走了。
  • The imperialists plundered many valuable works of art. 帝国主义列强掠夺了许多珍贵的艺术品。
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 )
  • He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
  • I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
adv.简短地
  • He nodded curtly and walked away. 他匆忙点了一下头就走了。 来自《简明英汉词典》
  • The request was curtly refused. 这个请求被毫不客气地拒绝了。 来自《简明英汉词典》
(使)作汽笛声响,作汽车喇叭声( hoot的过去式和过去分词 )
  • An owl hooted nearby. 一只猫头鹰在附近啼叫。
  • The crowd hooted and jeered at the speaker. 群众向那演讲人发出轻蔑的叫嚣和嘲笑。
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
n.切肉刀
  • In fact,a cleaver is a class of ax.实际上,切肉刀也是斧子的一种。
  • The cleaver is ground to a very sharp edge.刀磨得飞快。
标签: 权力的游戏
学英语单词
acridinium
aggests
Ammopiptanthus
anthroponyms
argilloferruginous
autoweighing feeder
aveled
beach cabbage
bicategorical
Bistra Planina
boehmer
boes
bonderising
Branchon
chlorparacide
clew line block
commatic
compact radio source
coupling arrangement
d-quebrachamine
Daniels, Jonathan Worth
dead programme
decayed timber
diaphorimeter
dipropyline
dirter
display adapter
double helical pinion
drum cable
durehete
entoproctas
extraglomerular mesangial region
friction feeder
Gerdhhamrar
gigant-
ginned cotten
gripenet
HD voice
horn-book
Ibrexin-Na
ignorants
intertextualizing
isotactic polypropylene fibre
junk call
ked-
key-shelf
leucothecium coprophilum
loading hire
magnetostrictive effect
marine pollutant mark
mass conservation
microamount
misaunter
Mitsuokella
molecular polarization
multiregionalist
musculus temporalis
mutual restriction between disease and complexion
neurophthisis
nonvolatile
numbness in mouth
on-line text editing
oppositional position
orgasm balls
pleurocoels
population pressure
portable operation system interface for unix (posix)
potential users
primary stress field
prior incantato
Puysegur Pt.
redactoral
reel hoist
regional bell operating companies
Reinhard
resegregated
rheomotors
rip
rogueship
rush print
scattering of particles
sprigtails
stainless steel gas welding rod
standardization sieve
statistical accounts
Stellaria soongorica
subdolichocephalic
Sulfazol
surface finish transducer
Sögel
Tangier disease
tavy
tentorial sinuss
threshold model
thwing
transmission of heat by contact
troughed rubber belt shuttle conveyor
ultracrystalline
what the hell!
wind-flower
ynce
zabern