时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   He had been upstairs, enjoying the comfort of a featherbed and the warmth of Shae's body beside him, 片刻前,他人还在楼上,躺在柔软舒适的羽毛床上,怀抱雪伊温暖的身体。


  when his squire 1 had woken him to say that a rider had arrived with dire 2 news of Riverrun. 然而他的侍从匆匆跑来把他摇醒,报告说有人骑马带来奔流城方面的重大消息。
  So it had all been for nothing. 他立刻明白他们是白跑了一趟。
  The rush south, the endless forced marches, the bodies left beside the road... all for naught 3. 往南急奔,无止尽的急行军和弃于路边的尸体……全成了空。
  Robb Stark 4 had reached Riverrun days and days ago. 罗柏·史塔克早在好几天前便解了奔流城之围。
  How could this happen? Sir Harys Swyft moaned. "How? “这怎么可能?”哈瑞斯·史威佛爵士呻吟道,“怎么可能?
  Even after the Whispering Wood, you had Riverrun ringed in iron, surrounded by a great host... 即便在呓语森林之战以后,奔流城依旧为大军团团包围……
  what madness made Sir Jaime decide to split his men into three separate camps? 詹姆爵士到底在想什么,怎会把部队分为三处驻扎?
  Surely he knew how vulnerable that would leave them?" 他总该清楚这样会有何风险吧?”
  Better than you, you chinless craven, Tyrion thought. 他比你这没下巴的懦夫清楚多了,提利昂心想。
  Jaime might have lost Riverrun, but it angered him to hear his brother slandered 5 by the likes of Swyft, 纵然詹姆丢了奔流城,然而听见哥哥被史威佛这种人毁谤,依旧令他怒火中烧。
  a shameless lickspittle whose greatest accomplishment 6 was marrying his equally chinless daughter to Sir Kevan, 史威佛是个厚颜无耻的马屁精,他这辈子最大的成就,就是把他那个同样没下巴的女儿嫁给凯冯爵士,
  and thereby 7 attaching himself to the Lannisters. 借此与兰尼斯特家族攀上亲戚。
  I would have done the same, his uncle responded, a good deal more calmly than Tyrion might have. “换我也会这么做,”叔叔应道,提利昂若是开口,绝不会如他这般冷静。
  "You have never seen Riverrun, Sir Harys, or you would know that Jaime had little choice in the matter. “哈瑞斯爵士,您没见过奔流城,不然您一定会清楚詹姆别无选择。
  The castle is situated 8 at the end of the point of land where the Tumblestone flows into the Red Fork of the Trident. 奔流城座落于腾石河汇流进三叉戟河的支流红叉河的三角洲尖端,
  The rivers form two sides of a triangle, and when danger threatens, 河流构成了三角形的两边,而一旦遇到危险,
  the Tullys open their sluice 9 gates upstream to create a wide moat on the third side, turning Riverrun into an island. 徒利家便打开上游的闸门,在第三边造出宽阔的护城河,将奔流城变为河中孤岛。

n.护卫, 侍从, 乡绅
  • I told him the squire was the most liberal of men.我告诉他乡绅是世界上最宽宏大量的人。
  • The squire was hard at work at Bristol.乡绅在布里斯托尔热衷于他的工作。
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的
  • There were dire warnings about the dangers of watching too much TV.曾经有人就看电视太多的危害性提出严重警告。
  • We were indeed in dire straits.But we pulled through.那时我们的困难真是大极了,但是我们渡过了困难。
n.无,零 [=nought]
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
造谣中伤( slander的过去式和过去分词 )
  • She slandered him behind his back. 她在背地里对他造谣中伤。
  • He was basely slandered by his enemies. 他受到仇敌卑鄙的诋毁。
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
adv.因此,从而
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
adj.坐落在...的,处于某种境地的
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
n.水闸
  • We opened the sluice and the water poured in.我们打开闸门,水就涌了进来。
  • They regulate the flow of water by the sluice gate.他们用水闸门控制水的流量。
标签: 权力的游戏
学英语单词
a legend in one's lifetime
aboyeur
accrued by period
acute confusional state
age-diffusion approximation
ahisogamny
alkali resisting cellulose
auditory communications
borinic acid
Carex spachiana
chemistry of solid surfaces
coccidaes
constant-volume combustion
crank boss
cuteness
daily total sales value
dCMP
delayed cracking
digital backup
double jointedness
driftage
dyspnoeas
electrolyte leakage
energy band theory
epoch of neutralization
every-which-way
Fales grain
favi
fiber optic preforms
firm-sales
fluting cutter
foehr
friagem
front support rod
garbled-message
genus cryptomerias
grapholect
griffish
Haein-sa
halftone image
heterophils
high-speed vehicle lane
Huoxiang Zhengqi San
Idrogriseovit
Ikot Ekpene
immsersion
inducible promotor
infared lamp
International Radio Consultative Committee
intertextuality
job-master
laneve
lettershop
Lindenmayar system with interaction
line of elevation
littleflower collinsia
mid-ranger
milkfats
multi-member
Musselshell I.
non-concurrent force
nonsoftware
NOT NOTICE
Olax wightiana
Paranthias
poaching
pop psychology
portable carbon monoxide monitor
prepub
primary envelope
principal commodity
ray(s)
retail sale
rhodoleia championii hook.f.
ring knocker
root-clearance
Round Lake Heights
roxle
sample preparation by evaporation
secrette
semoleon
shock(-wave) speed
shopping trolley
stream way
sulphurtransferase
tachnician
temperature gradient technique
teon
the dark web
the north of china
Thespian
time constant range
Tizide
transfer pipet
transform integral
Tricyrtis lasiocarpa
Triton
trophic-level
Trypanosoma calmetii
watercolo(u)r pigment
Weil's syndrome
yed