时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   They've found her, my lord. 老爷,找到她了。


  Ned rose quickly. Our men or Lannister's? 奈德立刻起身。是我们的人,还是兰尼斯特家的人?
  It was Jory, his steward 1 Vayon Poole replied. She's not been harmed. 是乔里找到的。他的管家维扬·普尔回答,小姐没有受伤。
  Thank the gods, Ned said. His men had been searching for Arya for four days now, but the queen's men had been out hunting as well.  谢天谢地。奈德道。他的部下已经找了艾莉亚四天,王后的人马也同时出动。
  Where is she? Tell Jory to bring her here at once. 她在哪儿?叫乔里立刻把她带来。
  I am sorry, my lord, Poole told him. The guards on the gate were Lannister men, and they informed the queen when Jory brought her in.  老爷,对不起。普尔告诉他,城门的守卫是兰尼斯特家的人,乔里带她进来时他们马上通报了王后,
  She's being taken directly before the king. 结果她被直接带到国王那里去了…
  Damn that woman! Ned said, striding to the door. Find Sansa and bring her to the audience chamber 2.  这女人该死!奈德大步朝门口走去。去找珊莎,然后把她带到会客厅,
  Her voice may be needed. He descended 3 the tower steps in a red rage.  到时候可能会需要她出面作证。他火冒三丈地走下高塔楼梯。
  He had led searches himself for the first three days, and had scarcely slept an hour since Arya had disappeared.  前三天他亲自率领搜寻行动,自打艾莉亚失踪,他几乎没阖过眼。
  This morning he had been so heartsick and weary he could scarcely stand, but now his fury was on him, filling him with strength. 到今早上,他心痛外加疲倦,连站都快站不稳了。然而现在他怒火中烧,全身充满力量。
  Men called out to him as he crossed the castle yard, but Ned ignored them in his haste.  穿过城堡庭院时有人出声叫他,但奈德行色匆忙,根本无暇理会。
  He would have run, but he was still the King's Hand, and a Hand must keep his dignity.  他本想迈步开跑,可再怎么说他总是御前首相,而首相多少得维持一定的尊严。
  He was aware of the eyes that followed him, of the muttered voices wondering what he would do. 他很清楚众人的眼光都集中在他身上,人们正四下窃窃私语,讨论他会作出什么举动。
  The castle was a modest holding a half day's ride south of the Trident.  这座城堡连同周围的土地都很朴素,位于三叉戟河以南,离河边只有半日骑程。
  The royal party had made themselves the uninvited guests of its lord, Ser Raymun Darry, while the hunt for Arya and the butcher's boy was conducted on both sides of the river.  先前王家车队不请自来地进驻城堡,成为城主雷蒙·戴瑞爵士的座上客,同时沿河两岸搜索艾莉亚和那屠夫小弟。

n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
a.为...后裔的,出身于...的
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
标签: 权力的游戏
学英语单词
a bee mite
a fat lip
adaptive man-machine nonarithmetic information processing
anticold
arianist
artificial intraocular lens
auditory information
authentic surveyer
axle tilt
big-bath accounting
bond investment account
book
Bourget, Aéroport de Le
broad ocean
burst into laughter
cespi
chilidium
cochain complexes
Codeinism
Condong-kecil, Sungai
consummations
contemporaneities
corps
cuntwardly
database key
deckle frame
deducible
dirty weekend
domestic storage financing
Ebringen
electrooptic(al) modulator
emission vacuum spectrometer
Epipactis mairei
erythroblastotic
estate at sufferance
esthesioneure
evidence-based-practice
fission yield characteristic
flitted
furanilide
generally accepted accounting practice
Gestalgar
gingival curvature
great grey owls
ground duty
guilts
hacking into
hatch boat
hazelgrove
Hsp72
iconizing
involument
isotrihydroxycholine
jig concentrate
jury instructions
keen price
Kocher's symptom
koco
ligialty
Londonderry District
lowfield
maintenance free operation
Messinese
mixed coal
monometer
N-noramepavine
objicient
offensive play
oilway
onioned
osmeterium
palloid gear
Phenethiurn
phosphate absorption coefficient
piano player
picture reproducer
preliminary interview
psychrometres
retriangulated
right-and-left-hand chart
rotary broom-slat sweeper
rotating dipole method
row-by-row system
savoy alps
saxhorn contrebasse
Shihan
simultaneous variables
sixth
squaring up machine
stepped diameter auger
stoneware clay
technical magnetization
train control line
trigeminal cough
trimonthlies
ulti
vietti
vSphere Replication
Vǔlchidol
well-given
yarn reinforced elastomer
zygosporangium