时间:2019-01-30 作者:英语课 分类:老友记(六人行)


英语课


    本集简介:

    瑞秋大做春梦——先是和钱德,第二次天梦见和钱德及乔伊(不过大多数时间是后两人在忙乎),第三个梦终于是和罗斯。

    菲比想做兼差赚钱,所以给钱德当秘书。

    钱德由此发现同僚们不再像以前那样喜欢他……甚至模仿他讲话的语气取乐。

    莫妮卡和二年级生艾森约会,后来方知此君竟然是——高中——二年级生;她无法接受遂与之分手。

    罗斯买了个呼机,以方便卡萝将要分娩时同他联络;经历多场虚惊之后,他终于收到卡萝的呼叫。大家赶至医院。

    经典对白之一:

    1-22-1 快点,要生了!

    故事梗概Carol的预产期到了, Ross买了个呼机准备随时待命。

    谁知呼机总被呼错,弄得他虚惊了好几次。等Carol真正呼他的时候,Ross反倒乱了方寸,摔了个大马趴.Ross第一件事就是赶紧组织大家前往医院,可大家好像没他那么心急,有点磨蹭,急得Ross挨个催促……[Scene: The Hallway, Ross is eagerly waiting for the others to get ready, to go to the hospital.]

    Ross: Monica, let's go. Come on now people, woman in labor 1.

    (Chandler struts 2 out from his apartment)Chandler: (doing a little dance) Hey Ross, look what I've got going here.

    Ross: Yeah, save it for the cab, okay.

    (Rachel comes out from their apartment with a mirror and a lipstick 3 in her hands)Ross: What are you doing? We're going to a hospital.

    Rachel: What, so I can't lokk nice? There might be doctors there.

    Ross: Joey, get out of the fridge.

    Joey: All right, all right. (he comes out from their apartment with a huge sandwich in his hand)Ross: What is that? (refering to the sandwich)Joey: For the ride.

    Chandler: Yeah, like in a cab...

    Ross: Save it.

    Chandler: Okay, hating this.

    Ross: Monica, come on now. Let's go, baby coming.

    讲解在这一片段中,由于急着上医院,Chandler两次想讲话都被Ross制止。第一次Ross制止道:Yeah,save it for the cab,okay.(先不要讲了,车上再说。)第二次则更为简洁:Save it.(别说了。)为了不影响事情的进行,我们通常用Save it.来阻止别人讲话,如果正在主持会议的你听到有人讲话,阻止一下是很有必要的:Save it!Keep quiet until the meeting is over.(别讲了!会议结束之前请保持安静!)同样被伤透了心的你也不会听进去对方的任何辩解:I don't care what you think you have to say.Save it!(我不管你想说什么,你给我闭觜!)与save相关的表达方式有很多,其中有些在口语中应用性非常强。如果你在关键时刻得以解围或幸免于难,那你就是被saved by the bell。大家可能会联想到这个表达法出自拳击比赛。职业拳击比赛以4至15个回合来决定比赛的胜负。每个回合3分钟。时间一到,铃声就响。这就是人们常说的:The boxer 4 was saved by the bell.(铃声救了拳击手。)铃响时,即使一方已被击倒在地,裁判正在计数,只要没有数到10,这一回合也只能被判结束,裁判正在做的计数也随之无效。于是这位拳击手幸免于败,并使他免遭对方进一步的打击。

    在日常生活中,人们有时也会碰到某些尴尬场合。当你正苦于无法脱身时,如果这时门铃或电话恰巧响了,我们也可以说:We are saved by the bell.(铃声使我们得以脱身。)一次被一个保险业务员缠得脱不了身,幸好A stranger broke in upon my office.1 was saved bv the bell and stopped the talk at once.(一个陌生人闯入了我的办公室,这一来倒是救了我,使我立刻停止了这场谈话。)中国人十分讲究面子,特别害怕lose face(丢面子)。如果出现了掉面子的事我们常会想办法save face(保全面子或挽回声誉):Though she's lost herjob,she saved face by saying she’d left it willingly.(虽然她丢了工作,但为了保全面子硬说自己是自愿离职的。)一位朋友特别stubborn(固执),决定了的事情就永不回头。所以每当有人想劝她回心转意时,我总会说:You can save your breath,you’ll ncver persuade her(别白费唇舌了,你决说服不了她的。)savc someone’s skin/neck用于指搭救,使免受伤害、惩罚等。when the rest of the gang were arrestcd,he saved his own skin by giving evidence against them.(他那一伙人都已被捕,而他因提供指控他们的证据而免遭惩罚。)相信他的同伙肯定对他恨之人骨,但如果是下面这种情况,则得好好谢谢对方:Thanks for saving my neck!I would have fallen down the stairs if you hadn’t held my arm.(谢谢你救了我的命,你要不是抓住我的肩膀,我有可能要摔下楼梯了。)记住:A stitch in time saves nine.(一针及时,可省九针。)




点击收听单词发音收听单词发音  






1
labor
P9Tzs
  
 


n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦


参考例句:





We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。












2
struts
540eee6c95a0ea77a4cb260db42998e7
  
 


(框架的)支杆( strut的名词复数 ); 支柱; 趾高气扬的步态; (尤指跳舞或表演时)卖弄


参考例句:





The struts are firmly braced. 那些支柱上得很牢靠。
The Struts + EJB framework is described in part four. 三、介绍Struts+EJB框架的技术组成:Struts框架和EJB组件技术。












3
lipstick
o0zxg
  
 


n.口红,唇膏


参考例句:





Taking out her lipstick,she began to paint her lips.她拿出口红,开始往嘴唇上抹。
Lipstick and hair conditioner are cosmetics.口红和护发素都是化妆品。












4
boxer
sxKzdR
  
 


n.制箱者,拳击手


参考例句:





The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
He moved lightly on his toes like a boxer.他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。












5
mimicked
mimicked
  
 


v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的过去式和过去分词 );酷似


参考例句:





He mimicked her upper-class accent. 他模仿她那上流社会的腔调。 来自辞典例句
The boy mimicked his father's voice and set everyone off laughing. 男孩模仿他父亲的嗓音,使大家都大笑起来。 来自辞典例句












6
perfectly
8Mzxb
  
 


adv.完美地,无可非议地,彻底地


参考例句:





The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。












7
cuff
4YUzL
  
 


n.袖口;手铐;护腕;vt.用手铐铐;上袖口


参考例句:





She hoped they wouldn't cuff her hands behind her back.她希望他们不要把她反铐起来。
Would you please draw together the snag in my cuff?请你把我袖口上的裂口缝上好吗?













n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
(框架的)支杆( strut的名词复数 ); 支柱; 趾高气扬的步态; (尤指跳舞或表演时)卖弄
  • The struts are firmly braced. 那些支柱上得很牢靠。
  • The Struts + EJB framework is described in part four. 三、介绍Struts+EJB框架的技术组成:Struts框架和EJB组件技术。
n.口红,唇膏
  • Taking out her lipstick,she began to paint her lips.她拿出口红,开始往嘴唇上抹。
  • Lipstick and hair conditioner are cosmetics.口红和护发素都是化妆品。
n.制箱者,拳击手
  • The boxer gave his opponent a punch on the nose.这个拳击手朝他对手的鼻子上猛击一拳。
  • He moved lightly on his toes like a boxer.他像拳击手一样踮着脚轻盈移动。
v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的过去式和过去分词 );酷似
  • He mimicked her upper-class accent. 他模仿她那上流社会的腔调。 来自辞典例句
  • The boy mimicked his father's voice and set everyone off laughing. 男孩模仿他父亲的嗓音,使大家都大笑起来。 来自辞典例句
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
n.袖口;手铐;护腕;vt.用手铐铐;上袖口
  • She hoped they wouldn't cuff her hands behind her back.她希望他们不要把她反铐起来。
  • Would you please draw together the snag in my cuff?请你把我袖口上的裂口缝上好吗?
学英语单词
a man of no fixed abode
ability of anti-nuclear-radiation
adell
admissible character
alabama cotton
alimenting
Ancyrognathus
aqueductus
assubjugating
back pain
benchmarkable
beneathness
bookkeeping typewriter
buying clerk
characeeristic component
chipware
clavicular line
coaxial speaker
cochealed
congenital bilateral dislocation of knee joints
cordles
deianira
depa
developing bacteroidal tissue
direct labour basis
drum operation system
economic extinction
effective discharge
eitner
electrooptic modulation
enter into a partnership with
enzyme action
ethyl sulfate
Excelgrow
facemailed
falchion
falls asleep
fisher-price
floating storage
fluoroorotic
forensic linguistics
general stockholders' meeting
Ghom
globular stage
greenidea brideliae
hardenablity
have not a dry thread on one
high quality
Hollywood science
Hyoscyamus pusillus
index number of retail prices
interim reform package
Iosopan
ITS-90
jugerum
kanzo
knotter disc
Kora Nehir
Lindside
lineariss
lunar communication
Morozovskiy
near-diffraction-limited mirror
NSF check
ohio-based
ophiernus
ora coleopterorum
passholders
peripatecians
peroryctid
personal life
Phlebotomus stantoni
pile fabric
Plush-Capped
political entities
postvaccine
precision machine tool
provided on four sides
put to shame
reaction control agent
refusals
rivergod
sammarai
sanitary
semi-chemical pulping process
shelf-stable
skew arch
slip-tube shaft
soil skeleton
Soton
subcutaneous injury
subiodide
sudachi
tanker ship
tertiary stem villus
took the stage
top hat frames
unilateral hemianopsia
unviewable
v-jointeds
Wallhausen
zea mays indentatas