时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:木偶奇遇记


英语课

   They went into the empty coop and there they found nothing but a bowl of water and a small basket filled with chick-peas.


  他们落到一个空了的鸽子窠里。那儿只有一碗水和一篮鹰嘴豆。
  The Marionette 1 had always hated chick-peas.
  木偶有生以来最讨厌鹰嘴豆。
  According to him, they had always made him sick; but that night he ate them with a relish 2.
  对他来说,鹰嘴豆总是让他想吐,可这天晚上他津津有味的吃着。
  As he finished them, he turned to the Pigeon and said: "I never should have thought that chick-peas could be so good!"
  等他吃完了,他才转脸对鸽子说:“我从没想到鹰嘴豆这么好吃!”
  "You must remember, my boy," answered the Pigeon, "that hunger is the best sauce!"
  “你得记住,我的孩子,”鸽子回答说,“饥饿是最好的调味酱!”
  After resting a few minutes longer, they set out again. The next morning they were at the sea shore.
  休息了几分钟后,他们又出发了。第二天早晨他们来到海边。
  Pinocchio jumped off the Pigeon's back, and the Pigeon, not wanting any thanks for a kind deed, flew away swiftly and disappeared.
  皮诺乔从鸽子背上跳了下来。而鸽子完全没有因为做了好事而想要感谢,马上飞走不见了。
  The shore was full of people, shrieking 3 and tearing their hair as they looked toward the sea.
  海边全都是人。他们看着大海尖叫撕扯着头发。
  "What has happened?" asked Pinocchio of a little old woman.
  “出什么事了?”皮诺乔问旁边一位一个小老太太。
  "A poor old father lost his only son some time ago and today he built a tiny boat for himself in order to go in search of him across the ocean.
  “一位可怜的爸爸不久前丢了他的儿子,他今天做了一艘小船想到海那边去找。
  The water is very rough and we're afraid he will be drowned." -"Where is the little boat?"
  可海上波涛汹涌,我们担心他会淹死。”-“小船在哪儿?”
  "There. Straight down there," answered the little old woman, pointing to a tiny shadow, no bigger than a nutshell, floating on the sea.
  “那边,直往那边下面,”一个小老太太指着一只小船回答说,它没有一个坚果壳大,正漂浮在海面上。
  Pinocchio looked closely for a few minutes and then gave a sharp cry: "It's my father! It's my father!"
  皮诺乔咪起眼睛朝那边看了一会儿,尖声高叫:“那是我爸爸!那是我爸爸!”
  Meanwhile, the little boat, tossed about by the angry waters, appeared and disappeared in the waves.
  期间,小船被急浪拍打着翻来覆去,在汹涌的波浪中时隐时现。
  And Pinocchio, standing 4 on a high rock, tired out with searching, waved to him with hand and cap and even with his nose.
  皮诺乔站到一块很高的礁石顶上,疲于搜索着,不断朝他挥舞着手和帽子,甚至是鼻子。

n.木偶
  • With this marionette I wish to travel through the world.我希望带着这个木偶周游世界。
  • The development of marionette had a great influence on the future development of opera.木偶戏的发展对以后的戏曲有十分重要的影响。
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味
  • I have no relish for pop music.我对流行音乐不感兴趣。
  • I relish the challenge of doing jobs that others turn down.我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
v.尖叫( shriek的现在分词 )
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
  • They were all shrieking with laughter. 他们都发出了尖锐的笑声。 来自《简明英汉词典》
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
标签: 木偶奇遇记
学英语单词
a-bromdiethylacetylurea
aegis
alamo'o
amplitude half adder
arriving draft
automatic telescope
back number
beautified
brass standard
breaking of rest period
Brosimum
bullet perforating gun
business enterprice
calcaneo-metatarsal ligament plantar ligament of tarsus
compound-turbine
conical drum hoist
cooperative research
dalcas
data hierarchies
declutters
dianthranilic acid
document of passenger transportation
duplexer of wave-guide system
enigmatise
episulfoniums
external student
favored with
Festuca pseudovina
fibrous texture
filter-press action
freehold of office
friction effect
Girard Bay
girk
give sb a sound slating
handkerchief lawn
hemorrhoid-dispersing injection fluid
hexagon nut with collar
Hoarusib
hydroperoxidases
hyperventilators
impellor
innocent xis
input form
input ramp
insaturation
inspection of arms
inter-faiths
interpretatitive program
invested capital
ITB
j.i.s.(japanese industrial standard)
Jarmen
jeupardy
just J
karyotypical
kathrada
kinaki
knocked-down in carload
lieutenant commander
lithium sulphide
manometer differential
martime satellite
maximum temperature of a capacitor
mechnaically-operated nozzle
misnumbered
mockbirds
modern dance
mouthings
nineteenfold
norbrook
outer edge of the platform
Pachaug
panaeolus solidipes
Paraisópolis
Pchelarovo
pressed work
prigging
primary characteristic
prolixt
pusillum
rami anteriores nervorum thoracalium
recovery of premises
resolution limit
s-shaped harrow
securities transfer agent
semi-natural language
sidewipe
sizoo
slotting end mill
spring out of
stopen
subcones
substitutional defect
syndrome of lingering heat
table money
tunnelling research
unheer
user-friendly interface
water-soluble gum
web-servers
william menningers