时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:木偶奇遇记


英语课

   "What is the matter?" "Oh, help me! I can no longer stand up." “你怎么啦?”“唉哟!救救我!我再也站不住了。”


  "I can't either," cried Pinocchio; and his laughter turned to tears as he stumbled about helplessly. “我也站不住了,”皮诺乔也哭起来,在无助中,他的笑声变成了眼泪。
  They had hardly finished speaking, when both of them fell on all fours and began running and jumping around the room. 他们刚说完话,两个都在地上四脚着地,开始在屋子里又跑又跳起来。
  As they ran, their arms turned into legs,  他们跑着跑着,胳膊变成了腿,
  their faces lengthened 1 into snouts and their backs became covered with long gray hairs. 脸也拉长变成了口吻状物,背上长满了长的灰毛。
  This was humiliation 2 enough, but the most horrible moment was the one in which the two poor creatures felt their tails appear. 这已经够羞耻的了,这两个倒霉家伙最糟糕的是一个时刻就是觉得自己长出了尾巴。
  Overcome with shame and grief, they tried to cry and be moan their fate. But what is done can't be undone 3! 他们又害臊又伤心,开始哇哇大哭,抱怨命苦。可是到头来连抱怨叫苦也办不到了!
  Instead of moans and cries, they burst forth 4 into loud donkey brays 5, which sounded very much like, "Haw! Haw! Haw!" 他们发出来的不是呻吟和哭泣,而是驴子的大叫声。听起来就像:伊—呀,伊—呀,伊—呀。
  At that moment, a loud knocking was heard at the door and a voice called to them:  这时候,外面有人大声敲着门,一个声音说:
  "Open! I am the Little Man, the driver of the wagon 6 which brought you here. Open, I say, or beware!" “开门!我是小个子男人,带你们上这儿来的赶车人。开门,否则就要当心了!”

(时间或空间)延长,伸长( lengthen的过去式和过去分词 )
  • The afternoon shadows lengthened. 下午影子渐渐变长了。
  • He wanted to have his coat lengthened a bit. 他要把上衣放长一些。
n.羞辱
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
a.未做完的,未完成的
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
n.驴叫声,似驴叫的声音( bray的名词复数 );(喇叭的)嘟嘟声v.发出驴叫似的声音( bray的第三人称单数 );发嘟嘟声;粗声粗气地讲话(或大笑);猛击
  • Then he quieted down and let out some happy brays. 接着,他安静下来,还快乐地放声嘶叫。 来自互联网
  • IF a donkey brays at you, don't bray at him. 驴子向你嘶叫,你可别也向它嘶叫。 来自互联网
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
标签: 木偶奇遇记
学英语单词
abyssobenthic
accessory reproductive duct
Acer oligocarpum
Alabama rot
alternation of multiplicities law
anticorrelations
apis mellifica
Arabic language
background generator
bacterial concentration
Bearsden
big-cars
blockees
bonacis
borid
bornyral
Bourkinabe
carburated case depth
central antitussive
centrotubule
chacarero
chalodermia
Choanichthyes
chrissies
circular knit fabric
conveyer type dehydrator
costain guns
cover position
crevalle jacks
deacylations
derispia sauteri
Dolgeville
eddy heat conduction
erbum hydroxide
erosion ramp
extension bellows factor
extracorporeal photochemotherapy
follicular associated cell
furnace and heat recovery area
g1 phase (fist gap phase)
gentleman's relish
glochidion puberum (l.) hutsch.
grade of balance
guaranty money for antecedent
Hakdam-ri
Haymarket Riot
hunch
inconceivablenesses
individual environmental right
instrument with locking device
inverse semilog regression
juristical act of real right
keep one's powder dry
laureled
legal staff
like of
lost to
marine fisheries biology
maximum moment of inertia
Myrtle Creek
nibletts
Notioprogonia
octavo tree
operational mathmatics
organ
orientation sensitivity
oris cancrum
permeability resisting non-shrinkage cement
pimaradiene
pinon pines
pneumocomosis
poditic
presidents
Proaza
production quota
punch path
replacement current cost
S.R.O.hotel
sarcocarp
select address and contract operate
shell arch
site layout
source-free
Stromeyer's splint
sulcus for middle meningeal artery
sulphur butterflies
surface polish
synergetic effect
tartish
test of details
three C revolution
top scorer
toth
tuik
unobserver
unreceived
vae victis
veerable
Waterhouse-Frederickson syndrome
whole body irradiation
worpro
xenon chloride excimer laser