2nd Kings 列王纪下02
英语课
2When the Lord was about to take Elijah up to heaven in a whirlwind, Elijah and Elisha were on their way from Gilgal.
2Elijah said to Elisha, "Stay here; the Lord has sent me to Bethel." But Elisha said, "As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you." So they went down to Bethel.
3The company of the prophets at Bethel came out to Elisha and asked, "Do you know that the Lord is going to take your master from you today?" "Yes, I know," Elisha replied, "but do not speak of it."
4Then Elijah said to him, "Stay here, Elisha; the Lord has sent me to Jericho." And he replied, "As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you." So they went to Jericho.
5The company of the prophets at Jericho went up to Elisha and asked him, "Do you know that the Lord is going to take your master from you today?" "Yes, I know," he replied, "but do not speak of it."
6Then Elijah said to him, "Stay here; the Lord has sent me to the Jordan." And he replied, "As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you." So the two of them walked on.
7Fifty men of the company of the prophets went and stood at a distance, facing the place where Elijah and Elisha had stopped at the Jordan.
8Elijah took his cloak, rolled it up and struck the water with it. The water divided to the right and to the left, and the two of them crossed over on dry ground.
9When they had crossed, Elijah said to Elisha, "Tell me, what can I do for you before I am taken from you?" "Let me inherit a double portion of your spirit," Elisha replied.
10"You have asked a difficult thing," Elijah said, "yet if you see me when I am taken from you, it will be yours-otherwise not."
11As they were walking along and talking together, suddenly a chariot of fire and horses of fire appeared and separated the two of them, and Elijah went up to heaven in a whirlwind.
12Elisha saw this and cried out, "My father! My father! The chariots and horsemen of Israel!" And Elisha saw him no more. Then he took hold of his own clothes and tore them apart.
13He picked up the cloak that had fallen from Elijah and went back and stood on the bank of the Jordan.
14Then he took the cloak that had fallen from him and struck the water with it. "Where now is the Lord , the God of Elijah?" he asked. When he struck the water, it divided to the right and to the left, and he crossed over.
15The company of the prophets from Jericho, who were watching, said, "The spirit of Elijah is resting on Elisha." And they went to meet him and bowed to the ground before him.
16"Look," they said, "we your servants have fifty able men. Let them go and look for your master. Perhaps the Spirit of the Lord has picked him up and set him down on some mountain or in some valley." "No," Elisha replied, "do not send them."
17But they persisted until he was too ashamed to refuse. So he said, "Send them." And they sent fifty men, who searched for three days but did not find him.
18When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, "Didn't I tell you not to go?"
19The men of the city said to Elisha, "Look, our lord, this town is well situated 1, as you can see, but the water is bad and the land is unproductive."
20"Bring me a new bowl," he said, "and put salt in it." So they brought it to him.
21Then he went out to the spring and threw the salt into it, saying, "This is what the Lord says: 'I have healed this water. Never again will it cause death or make the land unproductive.' "
22And the water has remained wholesome 2 to this day, according to the word Elisha had spoken.
23From there Elisha went up to Bethel. As he was walking along the road, some youths came out of the town and jeered 3 at him. "Go on up, you baldhead!" they said. "Go on up, you baldhead!"
24He turned around, looked at them and called down a curse on them in the name of the Lord . Then two bears came out of the woods and mauled forty-two of the youths.
25And he went on to Mount Carmel and from there returned to Samaria.
2Elijah said to Elisha, "Stay here; the Lord has sent me to Bethel." But Elisha said, "As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you." So they went down to Bethel.
3The company of the prophets at Bethel came out to Elisha and asked, "Do you know that the Lord is going to take your master from you today?" "Yes, I know," Elisha replied, "but do not speak of it."
4Then Elijah said to him, "Stay here, Elisha; the Lord has sent me to Jericho." And he replied, "As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you." So they went to Jericho.
5The company of the prophets at Jericho went up to Elisha and asked him, "Do you know that the Lord is going to take your master from you today?" "Yes, I know," he replied, "but do not speak of it."
6Then Elijah said to him, "Stay here; the Lord has sent me to the Jordan." And he replied, "As surely as the Lord lives and as you live, I will not leave you." So the two of them walked on.
7Fifty men of the company of the prophets went and stood at a distance, facing the place where Elijah and Elisha had stopped at the Jordan.
8Elijah took his cloak, rolled it up and struck the water with it. The water divided to the right and to the left, and the two of them crossed over on dry ground.
9When they had crossed, Elijah said to Elisha, "Tell me, what can I do for you before I am taken from you?" "Let me inherit a double portion of your spirit," Elisha replied.
10"You have asked a difficult thing," Elijah said, "yet if you see me when I am taken from you, it will be yours-otherwise not."
11As they were walking along and talking together, suddenly a chariot of fire and horses of fire appeared and separated the two of them, and Elijah went up to heaven in a whirlwind.
12Elisha saw this and cried out, "My father! My father! The chariots and horsemen of Israel!" And Elisha saw him no more. Then he took hold of his own clothes and tore them apart.
13He picked up the cloak that had fallen from Elijah and went back and stood on the bank of the Jordan.
14Then he took the cloak that had fallen from him and struck the water with it. "Where now is the Lord , the God of Elijah?" he asked. When he struck the water, it divided to the right and to the left, and he crossed over.
15The company of the prophets from Jericho, who were watching, said, "The spirit of Elijah is resting on Elisha." And they went to meet him and bowed to the ground before him.
16"Look," they said, "we your servants have fifty able men. Let them go and look for your master. Perhaps the Spirit of the Lord has picked him up and set him down on some mountain or in some valley." "No," Elisha replied, "do not send them."
17But they persisted until he was too ashamed to refuse. So he said, "Send them." And they sent fifty men, who searched for three days but did not find him.
18When they returned to Elisha, who was staying in Jericho, he said to them, "Didn't I tell you not to go?"
19The men of the city said to Elisha, "Look, our lord, this town is well situated 1, as you can see, but the water is bad and the land is unproductive."
20"Bring me a new bowl," he said, "and put salt in it." So they brought it to him.
21Then he went out to the spring and threw the salt into it, saying, "This is what the Lord says: 'I have healed this water. Never again will it cause death or make the land unproductive.' "
22And the water has remained wholesome 2 to this day, according to the word Elisha had spoken.
23From there Elisha went up to Bethel. As he was walking along the road, some youths came out of the town and jeered 3 at him. "Go on up, you baldhead!" they said. "Go on up, you baldhead!"
24He turned around, looked at them and called down a curse on them in the name of the Lord . Then two bears came out of the woods and mauled forty-two of the youths.
25And he went on to Mount Carmel and from there returned to Samaria.
adj.坐落在...的,处于某种境地的
- The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
- She is awkwardly situated.她的处境困难。
adj.适合;卫生的;有益健康的;显示身心健康的
- In actual fact the things I like doing are mostly wholesome.实际上我喜欢做的事大都是有助于增进身体健康的。
- It is not wholesome to eat without washing your hands.不洗手吃饭是不卫生的。