2nd Kings 列王纪下03
英语课
3Joram son of Ahab became king of Israel in Samaria in the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned 1 twelve years.
2He did evil in the eyes of the Lord , but not as his father and mother had done. He got rid of the sacred stone of Baal that his father had made.
3Nevertheless he clung to the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit; he did not turn away from them.
4Now Mesha king of Moab raised sheep, and he had to supply the king of Israel with a hundred thousand lambs and with the wool of a hundred thousand rams 2.
5But after Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
6So at that time King Joram set out from Samaria and mobilized all Israel.
7He also sent this message to Jehoshaphat king of Judah: "The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight against Moab?" "I will go with you," he replied. "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
8"By what route shall we attack?" he asked. "Through the Desert of Edom," he answered.
9So the king of Israel set out with the king of Judah and the king of Edom. After a roundabout march of seven days, the army had no more water for themselves or for the animals with them.
10"What!" exclaimed the king of Israel. "Has the Lord called us three kings together only to hand us over to Moab?"
11But Jehoshaphat asked, "Is there no prophet of the Lord here, that we may inquire of the Lord through him?" An officer of the king of Israel answered, "Elisha son of Shaphat is here. He used to pour water on the hands of Elijah. "
12Jehoshaphat said, "The word of the Lord is with him." So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.
13Elisha said to the king of Israel, "What do we have to do with each other? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother." "No," the king of Israel answered, "because it was the Lord who called us three kings together to hand us over to Moab."
14Elisha said, "As surely as the Lord Almighty 3 lives, whom I serve, if I did not have respect for the presence of Jehoshaphat king of Judah, I would not look at you or even notice you.
15But now bring me a harpist." While the harpist was playing, the hand of the Lord came upon Elisha
16and he said, "This is what the Lord says: Make this valley full of ditches.
17For this is what the Lord says: You will see neither wind nor rain, yet this valley will be filled with water, and you, your cattle and your other animals will drink.
18This is an easy thing in the eyes of the Lord ; he will also hand Moab over to you.
19You will overthrow 4 every fortified 5 city and every major town. You will cut down every good tree, stop up all the springs, and ruin every good field with stones."
20The next morning, about the time for offering the sacrifice, there it was-water flowing from the direction of Edom! And the land was filled with water.
21Now all the Moabites had heard that the kings had come to fight against them; so every man, young and old, who could bear arms was called up and stationed on the border.
22When they got up early in the morning, the sun was shining on the water. To the Moabites across the way, the water looked red-like blood.
23"That's blood!" they said. "Those kings must have fought and slaughtered 6 each other. Now to the plunder 7, Moab!"
24But when the Moabites came to the camp of Israel, the Israelites rose up and fought them until they fled. And the Israelites invaded the land and slaughtered the Moabites.
25They destroyed the towns, and each man threw a stone on every good field until it was covered. They stopped up all the springs and cut down every good tree. Only Kir Hareseth was left with its stones in place, but men armed with slings 8 surrounded it and attacked it as well.
26When the king of Moab saw that the battle had gone against him, he took with him seven hundred swordsmen to break through to the king of Edom, but they failed.
27Then he took his firstborn son, who was to succeed him as king, and offered him as a sacrifice on the city wall. The fury against Israel was great; they withdrew and returned to their own land.
2He did evil in the eyes of the Lord , but not as his father and mother had done. He got rid of the sacred stone of Baal that his father had made.
3Nevertheless he clung to the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit; he did not turn away from them.
4Now Mesha king of Moab raised sheep, and he had to supply the king of Israel with a hundred thousand lambs and with the wool of a hundred thousand rams 2.
5But after Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
6So at that time King Joram set out from Samaria and mobilized all Israel.
7He also sent this message to Jehoshaphat king of Judah: "The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight against Moab?" "I will go with you," he replied. "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
8"By what route shall we attack?" he asked. "Through the Desert of Edom," he answered.
9So the king of Israel set out with the king of Judah and the king of Edom. After a roundabout march of seven days, the army had no more water for themselves or for the animals with them.
10"What!" exclaimed the king of Israel. "Has the Lord called us three kings together only to hand us over to Moab?"
11But Jehoshaphat asked, "Is there no prophet of the Lord here, that we may inquire of the Lord through him?" An officer of the king of Israel answered, "Elisha son of Shaphat is here. He used to pour water on the hands of Elijah. "
12Jehoshaphat said, "The word of the Lord is with him." So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.
13Elisha said to the king of Israel, "What do we have to do with each other? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother." "No," the king of Israel answered, "because it was the Lord who called us three kings together to hand us over to Moab."
14Elisha said, "As surely as the Lord Almighty 3 lives, whom I serve, if I did not have respect for the presence of Jehoshaphat king of Judah, I would not look at you or even notice you.
15But now bring me a harpist." While the harpist was playing, the hand of the Lord came upon Elisha
16and he said, "This is what the Lord says: Make this valley full of ditches.
17For this is what the Lord says: You will see neither wind nor rain, yet this valley will be filled with water, and you, your cattle and your other animals will drink.
18This is an easy thing in the eyes of the Lord ; he will also hand Moab over to you.
19You will overthrow 4 every fortified 5 city and every major town. You will cut down every good tree, stop up all the springs, and ruin every good field with stones."
20The next morning, about the time for offering the sacrifice, there it was-water flowing from the direction of Edom! And the land was filled with water.
21Now all the Moabites had heard that the kings had come to fight against them; so every man, young and old, who could bear arms was called up and stationed on the border.
22When they got up early in the morning, the sun was shining on the water. To the Moabites across the way, the water looked red-like blood.
23"That's blood!" they said. "Those kings must have fought and slaughtered 6 each other. Now to the plunder 7, Moab!"
24But when the Moabites came to the camp of Israel, the Israelites rose up and fought them until they fled. And the Israelites invaded the land and slaughtered the Moabites.
25They destroyed the towns, and each man threw a stone on every good field until it was covered. They stopped up all the springs and cut down every good tree. Only Kir Hareseth was left with its stones in place, but men armed with slings 8 surrounded it and attacked it as well.
26When the king of Moab saw that the battle had gone against him, he took with him seven hundred swordsmen to break through to the king of Edom, but they failed.
27Then he took his firstborn son, who was to succeed him as king, and offered him as a sacrifice on the city wall. The fury against Israel was great; they withdrew and returned to their own land.
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
- Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
- Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
n.公羊( ram的名词复数 );(R-)白羊(星)座;夯;攻城槌v.夯实(土等)( ram的第三人称单数 );猛撞;猛压;反复灌输
- A couple of rams are butting at each other. 两只羊正在用角互相抵触。 来自辞典例句
- More than anything the rams helped to break what should have been on interminable marriage. 那些牡羊比任何东西都更严重地加速了他们那本该天长地久的婚姻的破裂。 来自辞典例句
adj.全能的,万能的;很大的,很强的
- Those rebels did not really challenge Gods almighty power.这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
- It's almighty cold outside.外面冷得要命。
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
- After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
- The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
adj. 加强的
- He fortified himself against the cold with a hot drink. 他喝了一杯热饮御寒。
- The enemy drew back into a few fortified points. 敌人收缩到几个据点里。
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 )
- The invading army slaughtered a lot of people. 侵略军杀了许多人。 来自《简明英汉词典》
- Hundreds of innocent civilians were cruelly slaughtered. 数百名无辜平民遭残杀。 来自《简明英汉词典》
vt.劫掠财物,掠夺;n.劫掠物,赃物;劫掠
- The thieves hid their plunder in the cave.贼把赃物藏在山洞里。
- Trade should not serve as a means of economic plunder.贸易不应当成为经济掠夺的手段。