Acts 使徒行传_Ac_07
Acts 使徒行传_Ac_07
1Then the high priest asked him, "Are these charges true?"
2To this he replied: "Brothers and fathers, listen to me! The God of glory appeared to our father Abraham while he was still in Mesopotamia, before he lived in Haran.
3'Leave your country and your people,' God said, 'and go to the land I will show you.'
4"So he left the land of the Chaldeans and settled in Haran. After the death of his father, God sent him to this land where you are now living.
5He gave him no inheritance here, not even a foot of ground. But God promised him that he and his descendants after him would possess the land, even though at that time Abraham had no child.
6God spoke 1 to him in this way: 'Your descendants will be strangers in a country not their own, and they will be enslaved and mistreated four hundred years.
7But I will punish the nation they serve as slaves,' God said, 'and afterward 2 they will come out of that country and worship me in this place.'
8Then he gave Abraham the covenant 3 of circumcision. And Abraham became the father of Isaac and circumcised him eight days after his birth. Later Isaac became the father of Jacob, and Jacob became the father of the twelve patriarchs.
9"Because the patriarchs were jealous of Joseph, they sold him as a slave into Egypt. But God was with him
10and rescued him from all his troubles. He gave Joseph wisdom and enabled him to gain the goodwill 4 of Pharaoh king of Egypt; so he made him ruler over Egypt and all his palace.
11"Then a famine struck all Egypt and Canaan, bringing great suffering, and our fathers could not find food.
12When Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent our fathers on their first visit.
13On their second visit, Joseph told his brothers who he was, and Pharaoh learned about Joseph's family.
14After this, Joseph sent for his father Jacob and his whole family, seventy-five in all.
15Then Jacob went down to Egypt, where he and our fathers died.
16Their bodies were brought back to Shechem and placed in the tomb that Abraham had bought from the sons of Hamor at Shechem for a certain sum of money.
17"As the time drew near for God to fulfill 5 his promise to Abraham, the number of our people in Egypt greatly increased.
18Then another king, who knew nothing about Joseph, became ruler of Egypt.
19He dealt treacherously 6 with our people and oppressed our forefathers 7 by forcing them to throw out their newborn babies so that they would die.
20"At that time Moses was born, and he was no ordinary child. For three months he was cared for in his father's house.
21When he was placed outside, Pharaoh's daughter took him and brought him up as her own son.
22Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in speech and action.
23"When Moses was forty years old, he decided 8 to visit his fellow Israelites.
24He saw one of them being mistreated by an Egyptian, so he went to his defense 9 and avenged 10 him by killing 11 the Egyptian.
25Moses thought that his own people would realize that God was using him to rescue them, but they did not.
26The next day Moses came upon two Israelites who were fighting. He tried to reconcile them by saying, 'Men, you are brothers; why do you want to hurt each other?'
27"But the man who was mistreating the other pushed Moses aside and said, 'Who made you ruler and judge over us?
28Do you want to kill me as you killed the Egyptian yesterday?'
29When Moses heard this, he fled to Midian, where he settled as a foreigner and had two sons.
30"After forty years had passed, an angel appeared to Moses in the flames of a burning bush in the desert near Mount Sinai.
31When he saw this, he was amazed at the sight. As he went over to look more closely, he heard the Lord's voice:
32'I am the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac and Jacob.' Moses trembled with fear and did not dare to look.
33"Then the Lord said to him, 'Take off your sandals; the place where you are standing 12 is holy ground.
34I have indeed seen the oppression of my people in Egypt. I have heard their groaning 13 and have come down to set them free. Now come, I will send you back to Egypt.'
35"This is the same Moses whom they had rejected with the words, 'Who made you ruler and judge?' He was sent to be their ruler and deliverer by God himself, through the angel who appeared to him in the bush.
36He led them out of Egypt and did wonders and miraculous 14 signs in Egypt, at the Red Sea and for forty years in the desert.
37"This is that Moses who told the Israelites, 'God will send you a prophet like me from your own people.'
38He was in the assembly in the desert, with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers; and he received living words to pass on to us.
39"But our fathers refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt.
40They told Aaron, 'Make us gods who will go before us. As for this fellow Moses who led us out of Egypt--we don't know what has happened to him!'
41That was the time they made an idol 15 in the form of a calf 16. They brought sacrifices to it and held a celebration in honor of what their hands had made.
42But God turned away and gave them over to the worship of the heavenly bodies. This agrees with what is written in the book of the prophets: " 'Did you bring me sacrifices and offerings forty years in the desert, O house of Israel?
43You have lifted up the shrine 17 of Molech and the star of your god Rephan, the idols 18 you made to worship. Therefore I will send you into exile' beyond Babylon.
44"Our forefathers had the tabernacle of the Testimony 19 with them in the desert. It had been made as God directed Moses, according to the pattern he had seen.
45Having received the tabernacle, our fathers under Joshua brought it with them when they took the land from the nations God drove out before them. It remained in the land until the time of David,
46who enjoyed God's favor and asked that he might provide a dwelling 20 place for the God of Jacob.
47But it was Solomon who built the house for him.
48"However, the Most High does not live in houses made by men. As the prophet says:
49" 'Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build for me? says the Lord. Or where will my resting place be?
50Has not my hand made all these things?'
51"You stiff-necked people, with uncircumcised hearts and ears! You are just like your fathers: You always resist the Holy Spirit!
52Was there ever a prophet your fathers did not persecute 21? They even killed those who predicted the coming of the Righteous One. And now you have betrayed and murdered him--
53you who have received the law that was put into effect through angels but have not obeyed it."
54When they heard this, they were furious and gnashed their teeth at him.
55But Stephen, full of the Holy Spirit, looked up to heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God.
56"Look," he said, "I see heaven open and the Son of Man standing at the right hand of God."
57At this they covered their ears and, yelling at the top of their voices, they all rushed at him,
58dragged him out of the city and began to stone him. Meanwhile, the witnesses laid their clothes at the feet of a young man named Saul.
59While they were stoning him, Stephen prayed, "Lord Jesus, receive my spirit."
60Then he fell on his knees and cried out, "Lord, do not hold this sin against them." When he had said this, he fell asleep.
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
- Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
- Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
- They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
- The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。
- His heart is full of goodwill to all men.他心里对所有人都充满着爱心。
- We paid £10,000 for the shop,and £2000 for its goodwill.我们用一万英镑买下了这家商店,两千英镑买下了它的信誉。
- If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
- This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
- The mountain road treacherously. 山路蜿蜒曲折。
- But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me. 他们却如亚当背约,在境内向我行事诡诈。
- They are the most precious cultural legacy our forefathers left. 它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。 来自《简明英汉词典》
- All of us bristled at the lawyer's speech insulting our forefathers. 听到那个律师在讲演中污蔑我们的祖先,大家都气得怒发冲冠。 来自《简明英汉词典》
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
- The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
- The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
- She avenged her mother's death upon the Nazi soldiers. 她惩处了纳粹士兵以报杀母之仇。 来自《简明英汉词典》
- The Indians avenged the burning of their village on〔upon〕 the settlers. 印第安人因为村庄被焚毁向拓居者们进行报复。 来自《简明英汉词典》
- Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
- Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
- The wounded man made a miraculous recovery.伤员奇迹般地痊愈了。
- They won a miraculous victory over much stronger enemy.他们战胜了远比自己强大的敌人,赢得了非凡的胜利。
- As an only child he was the idol of his parents.作为独子,他是父母的宠儿。
- Blind worship of this idol must be ended.对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
- The cow slinked its calf.那头母牛早产了一头小牛犊。
- The calf blared for its mother.牛犊哞哞地高声叫喊找妈妈。
- The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
- They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
- The genii will give evidence against those who have worshipped idols. 魔怪将提供证据来反对那些崇拜偶像的人。 来自英汉非文学 - 文明史
- Teenagers are very sequacious and they often emulate the behavior of their idols. 青少年非常盲从,经常模仿他们的偶像的行为。
- The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
- He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
- Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
- He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。