时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:娱乐英语


英语课

ANDREW: Your older brother is a little strange, I think.
DAN: Steve? You think he's strange? Why?
ANDREW: He wanted me to come over and watch "Star Trek 1" with him.
DAN: Oh, that. He's a Trekkie. You shouldn't be surprised.
ANDREW: He's a what?
DAN: A Trekkie. He's a serious "Star Trek" fan.
So he has all the episodes on tape. And he has a "Star Trek" website on the internet.
ANDREW: He even has a website? For "Star Trek"?
DAN: Yes, he's a serious fan.
ANDREW: I don't understand it, though.
He's 27 years old. Isn't it kind of immature 2 to be serious about a science fiction show?
DAN: Don't you have Trekkies in Taiwan?
ANDREW: I don't think so. Maybe some kids. But your brother is an adult.
And he works for an accounting 3 firm. Why should he like "Star Trek" so much?
DAN: It's just a kind of hobby. Some American adults are like that.
They have some show they like, and they know every episode.
Some of them even start to collect memorabilia.
ANDREW: Memorabilia? What's that?
DAN: They collect all the posters, or dolls, or stickers,
or anything that comes out from the show.
ANDREW: And your brother is like that too?
DAN: Oh, sure. Go in his basement some time.
You will see the walls are all covered with "Star Trek" stuff. 
ANDREW: That's too strange! Doesn't he have trouble finding a girlfriend?
DAN: Maybe a little.
It's true some Americans agree with you. They think it's too immature.
ANDREW: I like "Star Trek" sometimes too. I liked the movie.
But I don't think of it seriously. It's just for fun.
DAN: He does it for fun too. Don't worry. He's not a maniac 4. He just does it for fun. 
安德鲁:我觉得你哥哥有点怪。
丹:史提夫?你觉得他怪?为什么?
安德鲁:他想找我来和他一起看《星际迷航记》。
丹:喔,那个啊!他是"星际迷",别大惊小怪。
安德鲁:他是什么?
丹:"星舰迷"。他是《星际迷航记》的电影迷。
他拥有所有影集的录影带,他还有《星际迷航记》的网站。
安德鲁:他还有网站啊?《星际迷航记》 的吗?
丹:是的,他很迷的。
安德鲁:我还是不明白。
他 27 岁了,还对科幻片这么着迷,不是很幼稚吗?
丹:台湾没有星舰迷吗?
安德鲁:没有吧!有些小孩子可能是,但是你哥哥是成人啊。
而且他在会计公司上班,为什么他这么迷《星际迷航记》?
丹:这是一种嗜好罢了。有些美国成人也是如此。
他们有自己喜欢的节目,也知道每一集的内容。
有些人甚至开始收集纪念品。
安德鲁:纪念品?那是什么?
丹:他们收集海报、玩偶、尖刀,
还有电影里面出现的任何东西。
安德鲁:你哥哥也像他们那样?
丹:对啊。有空去他的地下室看看。
你可以看到墙上到处都是《星际迷航记》里的东西。
安德鲁:太奇怪了!他这样找女朋友会有麻烦吗?
丹:也许有一点,
有些美国人跟你一样,认为他太不成熟了。
安德鲁:我也喜欢《星舰迷航记》那部电影。
但是我没那么疯狂,纯粹为了好玩。
丹:他也是为了好玩而已,别担心,他不是狂热者,只是好玩罢了。



vi.作长途艰辛的旅行;n.长途艰苦的旅行
  • We often go pony-trek in the summer.夏季我们经常骑马旅行。
  • It took us the whole day to trek across the rocky terrain.我们花了一整天的时间艰难地穿过那片遍布岩石的地带。
adj.未成熟的,发育未全的,未充分发展的
  • Tony seemed very shallow and immature.托尼看起来好像很肤浅,不夠成熟。
  • The birds were in immature plumage.这些鸟儿羽翅未全。
n.会计,会计学,借贷对照表
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
n.精神癫狂的人;疯子
  • Be careful!That man is driving like a maniac!注意!那个人开车像个疯子一样!
  • You were acting like a maniac,and you threatened her with a bomb!你像一个疯子,你用炸弹恐吓她!
学英语单词
a multitude of sins
agar gelatin
age of forest
alcoholize
alveolabial
amethystanthus japonicus nakai
andrographis
annealing-in-process
antilethargic
atchoo
author's copies
auto plotter
b bounce
bagnoire
Baptisia lactea
basal layer
BCSI
bob tail
butment
carrier-frequency
character of different dairy cattle
chicken-fried steak
Clanfield
coarse wavelength division multiplexer
commonership
community antenna tv system
console desk
countersign
current operating performance
diplochasma sauteri
direct microscopy
e.r.v.
ecker
Ennius, Quintus
ethionamides
foregoing crop
gause theorem
granny tax
Harrysmithia heterophylla
hoed crop
hombres
hub bolt (joint bolt)
in september
inner anterior quadrant
keto-acid soap grease
Kopsia hainanensis
l-histidine monohydrochloride
Lalique
Lemna japonica
Mesopotamian
metalloaminopeptidase
metrazol shock therapy
micelle-sensitized spectrofluorimetry
MNZW
Mod5p
mold shooter
muxing
nap of earth
Neoevonlne
netivudine
new public management (npm)
paclobutrazol
parallel reliability
periscope mast well
permeability seal
Photinia berberidifolia
photoinducible
piece rate wage
portable radar performance tester
power generation assembly
pulley support
rahmah
rain salinity
re-circulate
regional advertising
resource stock
room of higher cleaning standard
salasulfone
schranks
scleroblast
scratch hardness number
secondary interstice
selective gas precipitation
selective service systems
single-transaction access
slackening of iron core
slacking at work
sleepwrote
spreadly
stainless steel cathode
sternum fracture
Styphimurium
sunflower oil
taunters
theory of inducement to invest
time-lines
tonograph
triabodies
tropical chlorosis
true value of parameter
Windows Flip
work tolerance