时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:娱乐英语


英语课

CHARLIE: Beer! Where is the beer!
HUGH: Don't be such a beer hog 1, Charlie. Why don't we play some frisbee 2 first?
CHARLIE: Frisbee? Without beer? Are you kidding?
I won't be able to catch it. I won't be able to see it even.
HUGH: Alright, alright.
But we just put the beer in the cooler ten minutes ago. It's not cold yet.
CHARLIE: You mean you didn't buy cold beer? You bought it warm? Oh, Hugh.
HUGH: Yes, we bought it warm. We usually buy it warm. It is cheaper that way.
CHARLIE: But some things are sacred!
You shouldn't waste time with warm beer just to save a few dollars. 
HUGH: It will be cold soon.
CHARLIE: Warm beer, then. Warm.
HUGH: What?
CHARLIE: I will just drink a warm beer then. But I want a beer, and I want it now!
HUGH: Alright, I'll get you one. You really are pain in the butt 3, aren't you? 
CHARLIE: Why don't we start cooking those hamburgers too?
HUGH: Sophia is driving back to the store. We forgot to bring the lighter 4 fluid. 
CHARLIE: Yes, I don't think we'd be able to light the charcoal 5 in this wind.
I hope she buys enough of it. Maybe two cans.
HUGH: What? Do you want to drink it?
CHARLIE: I am not one to drink lighter fluid.
Maybe window cleaner, maybe nail polish remover, but never lighter fluid.
I don't think it's good for my health, Hugh.
HUGH: I believe you're right, Charlie. How is that beer?
CHARLIE: It is warm, but I will survive.
Let's get that frisbee. I feel like some exercise.
HUGH: Alright. I can't get it yet. It's in the car.
We'll have to start when Sophia gets back.
CHARLIE: Oh, Hugh! Hugh! The suffering I go through with you.
No cold beer, no lighter fluid, and now-- Now no frisbee even!
Oh, how can this be? Have you no respect for me?
HUGH: You really are in form today, Charlie.
I'll be happy to see what you're like after a few more beers.
查理:啤酒!啤酒在哪儿?
胡:别像个啤酒猪,查理。我们先玩飞盘吧?
查理:没喝啤酒就玩飞盘吗?你开玩笑吗?
我会接不到,甚至看不到。
胡:好吧,好吧。
可是我们十分钟前才将啤酒放进冷藏箱,还没冰啊。
查理:你的意思是你不是买冰啤酒啊?你买温的吗?喔,胡!
胡:没错,我们买温的,比较便宜。
查理:有些事是神圣的!
你不该只为了省几个美元而买了温啤酒来浪费时间。
胡:很快就冰了。
查理:那温啤酒好了,温的。
胡:什么?
查理:那么我就喝温啤酒,我要啤酒,我现在就要!
胡:好吧,我拿给你。你真的很讨人厌,知道吗?
查理:为什么我们不开始做汉堡呢?
胡:苏菲亚正开车回去商店,我们忘了买点火液。
查理:对喔,风这么大,我们无法点然木炭的。
希望她买得够多,大概要两罐吧。
胡:什么?你要喝吗?
查理:我不喝点火液的。
或许还喝窗户清洁液、洗指甲油液,但是绝不喝点火液。
我以为那对健康不好的,胡。
胡:我相信你是对的,查理。啤酒如何?
查理:温的,不过我活起来了。
来玩飞盘吧,我想运动一下。
胡:好的,现在我没有飞盘,放在车子里。
必须等苏菲亚回来再开始。
查理:喔,胡!胡!我受够你了。
没有冰啤酒,没有点火液,现在甚至没有飞盘!
噢,怎么会这样?你一点不尊重我吗?
胡:查理,你今天真是原形毕露。
我乐得等着看你再多喝几杯啤酒的样子。



n.猪;馋嘴贪吃的人;vt.把…占为己有,独占
  • He is greedy like a hog.他像猪一样贪婪。
  • Drivers who hog the road leave no room for other cars.那些占着路面的驾驶员一点余地都不留给其他车辆。
n.飞盘(塑料玩具)
  • We always go to the park on weekends and play Frisbee.我们每个周末都会到公园玩飞盘。
  • The frisbee is a light plastic disc,shaped like a plate.飞盘是一种碟形塑料盘。
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
n.炭,木炭,生物炭
  • We need to get some more charcoal for the barbecue.我们烧烤需要更多的碳。
  • Charcoal is used to filter water.木炭是用来过滤水的。
标签: 娱乐英语 烧烤
学英语单词
98
acidity
aerosol food
afghanistani
alloy irons
antibiolumphin
ashpan blower valve
automatic assembly
avi cable
bakeout degassing clamp
birchleaf pear
body-curved disease
bodywood
bottom relief map
Bozeman's position
bridge cloth
bullock blocks
bushing electric
call accepted signal
chondriomere
Cirbanal
close set
color constants
comebackers
commodity wastage
correptions
courier bag
Cunaxa
departmentation by process or equipment
electronic fire-control equipment
element name
encoded fields
end of astronomical evening twilight
engine pod
ensampling
epss network
featurism
ferret distemper virus
fiber-map
full electronic switching
gallucci
general-purpose diagnostic program
geographical north
geospatial engineering
glowfly
haberse
hardware stage
hexagonal mirror
hot penetration construction
Hudsonian godwit
Immobilon
interstitial distance (mather 1936)
investigation on audience
Krasnaya Polyana
layer-wound solenoid
leather loader
limestone neutralization treatment
maximal tubular excretory capacity
melanedema
natural rate of unemployment
nerr
non-coplanar transfer
norvasc
nosedives
OMR (optical mark reader)
optically positive
over bridges
partner with
Pashtunwali
patung series
paving stone degeneration of retina
permanent magnet moving coil meter
pivoted bucket carrier
plantar spaces
plunged into
prince fumimaro konoyes
prodan
psychoanalytical theory
Pterocles
pyrophoric lead
raw material of woodcharcaol
roller chamfer
schwab
Scythians
sequentially-lobed radar
signal smoke
signe de peau d'orange
slugft
So it goes
sp vol
spin space
Stackelberg decision theory
swansea
tandem electrostatic generator
terry swatch
the leaflets of the trifoliolate leaves
topochemical control
variable acceptance sampling
viscosity model
Warenford
weighing-appliance
zeomorphis