时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

   最近有听众问我们,为什么自己跟一个外国人说他的刺青很'funny', 结果歪果朋友很生气?Funny这歌词有什么问题呢?其实英语里有些词,很容易引起误会和歧义。今天Jenny、Adam就要说说最容易引起状况的词,以及怎么避免这些误会。


  Cause misunderstanding: 造成误会
  Give people the wrong impression: 给人错误的印象
  Tattoo 1: 刺青
  Funny: 滑稽、搞笑
  Fun: 有意思
  Permanent: 永久
  Work of art: 艺术
  Making fun of: 嘲笑
  Comedy: 喜剧
  Sense of humor: 幽默感
  Look/talk/walk funny: 这几个搭配不要用,意思是很怪、有问题
  Distinction: 区别
  Looks great/interesting/beautiful/awesome: 很好看(比较安全的选择)
  Tone of voice: 语气
  Enthusiasm: 积极性、热情
  Handsome/beautiful: 帅哥/美女,但是对美国人不要随便说,一般美国人对对方有意思才会这么说
  Bro: 兄弟
  Sweetie/sweet heart/darling: 在美国一些商店,有些中老年营业员会这样称呼年轻顾客
  Clever: 聪明,但是美语中更加有狡猾的意思, 他们会用smart.
  Take advantage of people: 坑人、利用别人
  Be mindful of: 注意、当心
  Intelligent: 聪明、有智慧的

n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
  • I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
  • He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
学英语单词
0991
a-basin
Agrox
Alayskaya Dolina
amaryllises
andean(andes) orogenic zone
anti reflecting coating
automatic voltage compensator
Bellis perennis
bibbling
bundle price
caloocan
canine piroplasmosis
capte
cardioschisis
carino-
chrome oxide
chump blocked
cithers
citramalates
combat center
commendatores
composite alluvial fan
corundum
craniotomies
credit risks
critico
data set reference number
Dendrobium dixanthum
dental excavator
did donuts
display page
doctrinable
e.i
Empire City
equipment rental charge
evaleen
extraordinary professor
familial vitamin D resistant rickets
farming land
figure upon
foozlers
forward steps
fuel cut-off
grenadin'
Hans Eysenck
high space
hit the street
homaliodendron opacum
hurt
inzlicht
lateral nerve
left-hand bend
maryanne
mediately
Metaoxil
micrometer depth gage
microstrip coupled
moonstomp
Nakata index
Nansuga
near-equilibrium state
negative definite quadratic form
nine times out of ten
null ring
OPML
oral interradial area
oscillating link
photon echo
Piazolin
polizei
port gentil
poxy
pressure air pump
procuratorial official
Pseudopogonatherum contortum
put the skids under sb.
radio office log book
ramalina subgeniculata
realkalinization
river gauge
sales to receivable ratio
short-courses
Similicoronlithus
smoke-oh
soy-sauce
subjectist
suspender-belts
swine paratyhoid
tenatumomab
terminal threshold
there are none so blind as those who will not see
thermal subtraction technique
throw to the wind s
treatment manual
trimethylacetate
unliver
ups-to-time
viborra
white-box model
zhabotinsky