时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀


英语课

   最近有听众问我们,为什么自己跟一个外国人说他的刺青很'funny', 结果歪果朋友很生气?Funny这歌词有什么问题呢?其实英语里有些词,很容易引起误会和歧义。今天Jenny、Adam就要说说最容易引起状况的词,以及怎么避免这些误会。


  Cause misunderstanding: 造成误会
  Give people the wrong impression: 给人错误的印象
  Tattoo 1: 刺青
  Funny: 滑稽、搞笑
  Fun: 有意思
  Permanent: 永久
  Work of art: 艺术
  Making fun of: 嘲笑
  Comedy: 喜剧
  Sense of humor: 幽默感
  Look/talk/walk funny: 这几个搭配不要用,意思是很怪、有问题
  Distinction: 区别
  Looks great/interesting/beautiful/awesome: 很好看(比较安全的选择)
  Tone of voice: 语气
  Enthusiasm: 积极性、热情
  Handsome/beautiful: 帅哥/美女,但是对美国人不要随便说,一般美国人对对方有意思才会这么说
  Bro: 兄弟
  Sweetie/sweet heart/darling: 在美国一些商店,有些中老年营业员会这样称呼年轻顾客
  Clever: 聪明,但是美语中更加有狡猾的意思, 他们会用smart.
  Take advantage of people: 坑人、利用别人
  Be mindful of: 注意、当心
  Intelligent: 聪明、有智慧的

n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
  • I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
  • He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
学英语单词
a low range of prices
a quite go
anchor-chain link
antimatters
auriculo-ventricular ring
authority of husband
autonomic thermoregulation
back-mark
ballinas
bassackwards
be second fiddle to
bissextile day
bond discount
Boqueirão do Leão
Carex jinfoshanensis
chemoautotrophically
chief technology officer
chinn
collection of gases
component of population growth
conodonts
consequential damages
DC motor driving
deadmans
decentrality
default disk
demeanors
destruction permit
diginigenin
disclanderer
Donga, R.
duple
embarricado
eroding river
erotetic
export target system
flower bugs
fool's mates
ghostlands
giant-colon
giant-sized
glove output device
helical delay line
hemelytrometra lateralis
impenetrative
inland aquiculture
instrument of surveying and mapping
Kinguélé, Chutes de
line-to-ground fault
living patterns
Magro, R.
manual electic arc pile up welding
ME-CB1
mesprise
metaphase pairing index
modern condition
modified duobinary signal
motherer
neurosynapse
Noikohis
Noldex
nonsodic
on-line citation
outside finance
overhead pan convever
Oyster Shell Powder
Pantobromina
parallel operation at changeover of generator
pitchforkful
pole-lathe
praco
precessus ascendens stapedis
purpura during pregnancy
rockier
scummier
secularisms
shoulder bolt
show-jumper
slave labour
sole screw
song-sparrow
spherical digester
stuckles
superlations
surai
syzygy theorem
Tasmanian cedar
Taufkirchen (Vils)
time-amplitude converter
transitional cells
trophophytes
unassertability
ungulicutate
up to this time
user queue control block
velociy resonance
vertical spindle mill
water resources map
welfare-statist
weyrleaders
wing tip loss
wirebrush