美国文化脱口秀 第665期:除了亲爱的 Dear竟然还有这个意思!
时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:美国文化脱口秀
英语课
Dear的正确用法
我们都知道Dear可以表示“亲爱的”,例如:
Dear listeners: 亲爱的听众们
但不论是单数和复数形式,都不能单独使用:
Hi dear ?
Hi dears ?
正确的用法是接上人名,例如给客户写邮件时,可以写:
Dear name,
Dear Adam,
Dear 这个词比较正式。如果是工作上经常接触的同事伙伴,邮件里可以直接写:
Hi Adam,
如果你写的是一封群发邮件,就可以用:
Dear all,
Dear everyone,
美国文化中的Dear
美国有一部很火的讽刺喜剧就叫做:
Dear white people: 亲爱的白种人
它以常春藤盟校温彻斯特大学为背景,以讽刺幽默的方式指责白人完全不懂黑人文化。
Dear Abby
在北美的很多新闻报刊里,有一项经典的忠告专栏叫做:
Dear Abby, 亲爱的Abby
Advice column 1: 忠告专栏
人们会以给Abby写信的口吻投稿,咨询自己在生活中遇到的问题,期许获得Abby的建议。
Dear John letter
另一个很有故事的表达是:
Dear John letter: 分手信
第二次世界大战期间,很多士兵长期驻扎海外,他们的爱人往往都是通过一封信件来提出分手。John是一个很普遍的男生名字,因此dear John letter的说法逐渐流行起来。
相反,男生给女生的分手信就是:
Dear Jane letter: 分手信
Near and dear to my heart
和Dear相关的还有一个有爱的表达:
Near and dear to my heart: 极其珍爱的
既可以形容事物,也用来可以形容人:
China is near and dear to my heart. 我很喜欢中国。
My little daughter is near and dear to my heart.小女儿是我的宝贝。
Nearest and dearest
还有一个十分押韵的短语:
Nearest and dearest: 最亲密的
They do not like to show their feelings, even to their nearest and dearest.他们不太表现感情,即使是对他们最亲的人。
亲爱的
刚才说到dear不能单独使用,但以下这些词可以:
Sweetheart: 爱人,甜心
Love: 爱
Darling: 心爱的人,亲爱的
如果你在澳洲乘坐巴士,热情的司机或许会这样和你打招呼:
How are you, love?
当然这里不是指爱人,而是一种亲密和热情的代称。常见于长辈对晚辈的爱称。
表示惊讶
Dear还能用来表示惊讶。例如拿咖啡时差点洒出来,脱口而出:
Oh dear: 哎呀,天呀
Dear oh dear: 哎呀
如果在路上看到自己喜欢的明星:
Dear me: 天呀
Dear me, he is so handsome. 天呀,他太帅了。
标签: