时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语


英语课

   A: I am fed up with Jack 1. He is so weak in dealing 2 with other people and always eat dirt.


  我受不了Jach了,他交际太差,总是忍气吞声。
  B: So he is. But, why not try to help him to become stronger?
  他的确是这样。但是你为何不帮助他变得强壮点呢?
  A: How do you know that I didn’t try? I just couldn’t manage it.
  你怎么知道我没帮,我只是没帮成功而已。
  eat dirt
  1. 解词释义
  Eat dirt的字面意思是“将污垢吞下去”,比喻为“忍气吞声,忍辱含垢”之意。
  2. 拓展范例
  e.g. In order to carry out this important task, I had to eat dirt.
  为完成这项重要的任务, 我不得不忍辱负重。
  e.g. Mr.Johnson was so much afraid of losing his job that he would eat dirt whenever the boss got mean.
  约翰森先生唯恐失去工作,以致生当他的老板大发脾气,他都宁可忍气吞声。
  e.g. Paul had to eat dirt though his director's very rude to him. Otherwise he might have lost the job.
  保罗对经理的粗暴无礼忍气吞声,要不然他就可能被解雇。
  e.g. Mark had to eat dirt, taking his boss's rough criticisms 3 all day and he would blow off steam at home by scolding his children.
  马克对老板成天粗暴的批评只得忍气吞声,而回到家里就骂孩子出气。
  1. be fed up with:对……感到厌倦
  e.g. I was fed up with my boss' constant complaints.
  我对于老板不停的抱怨,我已经听得烦不胜烦。
  e.g. She's fed up with being her husband's stooge.
  她再也不愿意当丈夫的附属品了。
  e.g. I'm fed up with waiting for her to telephone.
  我等她的电话都等得不耐烦了。
  e.g. She was fed up with her do-nothing sons.
  对她那些游手好闲的儿子,她已经是忍无可忍了。
  2. be weak in:不擅长……,在……方面不行
  e.g. He was weak in mathematics, but good at English.
  他数学差,但英语好。
  e.g. He' s well-intentioned but weak in getting things done.
  他常常是好心办不出好事。
  3. deal with:处理,和……打交道
  e.g. I think he'sjust going to deal with this problem another day.
  我想他改天就会处理这个问题。
  e.g. The best way to deal with a tease 4 is to ignore him.
  对付爱捉弄人的人的最佳方法就是不搭理他。

n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
n.经商方法,待人态度
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
批评( criticism的名词复数 ); 批判; 评论; 评论文章
  • His criticisms of the president stirred up a hornet's nest. 他对董事长的批评造成众愤难平。
  • It would be wise not to give undue importance to his criticisms. 最好不要过分看重他的批评。
vt.戏弄,取笑,挑逗,撩拨;n.戏弄人者
  • The other boys tease him because he is fat.因为他很胖,所以其他男生都取笑他。
  • His friends used to tease him about his tatty clothes.他的朋友过去常常笑话他破旧的衣服。
标签: 对话 口语
学英语单词
acorus aclamus
activation energy for fission
antilogism
antisatellite defense
apartment buildings
approximately lower continuous
attohertz
Barts
beam lever
Beaver L.
bring something home to somebody
channel morphology
chorisporous
cleers
clucker
common experience
compiler routine
constabulatories
continuous discrete event system simulation language
corporate-bonds
correlativities
Daniel Boone
de-politicized
dendranatomy
density-related process
detached parent
differential gear adder
dioxathion
East Farleigh
eigencoefficient
Einstein-de Hass effect
eleidin
empirical distribution function
exceptionally
family chenopodiaceaes
fan performance curve
foam bonding
genoa (genova)
gone at the knees
governess car
government deposit
gun towing truck
hysterogenitic reaction
incurrent
invertasome
isometric transducer
K-electron
Katwijk aan den Rijn
laboratory procedures
Limnodrilus
line interface unit
maidlier
Malleus maleficarum
meygne
mhi
minimum water-holding capacity
misdrawing
Molly Maguire
monkey puzzles
muktinath
must of
neural scute
oil-burner
Osinovo
pallas iron
Paulownia taiwaniana
phil.
phosphoric pig iron
post-therapy
predetermined motion time (pmt)
processing deal trade
pterygoids
Puigvert
Putorius
puussepp's operation
quasi-inverse element
regredes
routing protocol performance
saddle point theorem
security bodies
semiscalar product
shearing set
similarity in spirit
smooth pliers
start-stop counter
static logic
surcroist
the everglades
to televise
town-stocks
transient target
uhls
unbalanced growth of investment
unreflected peak
voice over Wi-Fi
wallbirds
wolved
X. W.
xylidyl blue
Yebbi-Bou
yield todespair
youngin'