迷你对话学地道口语第10期:即将得到
时间:2018-12-03 作者:英语课 分类:迷你对话学地道口语
[00:00:01] I decided 1 to go for this kind of life.
我决定要过上这样的日子。
[00:08:13] Try to keep cool.
冷静点。
[00:09:52] It's not an easy take.
这可不容易。
[00:12:15] I know.
我知道。
[00:13:28] I always hope for the best and prepare for the worst.
我总是抱最好的希望,最坏的打算。
[00:17:09] Then you will be in line for a doom 2.
那你一定会成功的。
习语:be in line for
讲解:名词line有人们排队的意思。Be in line的意思就是排队。该习语的字面意思是为了什么东西而排队,引申为即将获得某物,即可得到,即将得到。
支持范例:She was in line for promotion 3.
她有望得到提升。
John is in line for the presidency 4 of the club next year.
约翰明年有望成为俱乐部主席。
迷你对话:
A :I decided togo forthis kind of life.
B :Try tokeep cool. It's notan easy take.
A :I know. I alwayshope for the best and prepare for the worst.
B :Then you willbe in line fora doom.
参考翻译:
A :我决定要过上这样的日子。
B :冷静点,这可不容易。
A :我知道,我总是抱最好的希望,最坏的打算。
B :那你一定会成功的。
词海拾贝:
1.go for:想要获得;争取试图获得:
例句:I'd go for that job if I were a graduate.
如果我是个毕业生,我会设法获得那个职位。
2.keep cool:保持冷静,镇定自若
例句:John couldn't keep cool when he met his rival.
约翰见到他的对手就不能冷静下来。
The main thing to remember, if the man starts any trouble, is to keep cool.
若是那家伙开始找什么麻烦,最紧要的就是保持冷静。
3.not an easy take:来之不易
4.hope for the best:不丧失希望, 抱乐观态度
例句:They are very ill but we must hope for the best.
他们病症不轻,可我们都是从最好方面希望的。
When the significance of anything is uncertain, people always hope for the best.
在不知道事情的吉凶的时候,人总先往好里想。
Hope for the best, prepare for the worst.
谚语〕作最好的打算,作最坏的准备。
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
- The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
- The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
- The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
- The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
- Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
- Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。