快捷之路交际英语2 chapter 15
时间:2018-12-03 作者:英语课 分类:快捷之路交际英语2
[00:19.77]Did I Write Up This Invoice 1 All Right?
[00:22.91]我这个发票写得对吗?
[00:26.04]A. Did I write up this invoice all right?
[00:28.97]我这个发票写得对吗?
[00:31.90]B. Yes. You wrote it up very well.I just wanted to be sure.
[00:35.12]对的,你写得很好。我只是想确认一下。
[00:38.35]I haven’t written up very many invoices 2 since I started here.
[00:41.03]我在这儿工作以来,还没写过多少发票呢。
[00:43.70]B. Well, you did an excellent job.Thanks.
[00:46.52]唔,你干得很出色。谢谢。
[00:49.35]I Think You Could Have Hooked It Up a Little Better
[00:53.43]我认为你能接得更好一些
[00:57.52]A. Do you approve of the way I hooked up this computer?
[01:01.06]我给这台电脑这样接线,你看可以吗?
[01:04.60]B. Well ... To be honest with you,
[01:06.66]唔,实话说吧,
[01:08.73]I think you could have hooked it up a little better.
[01:10.79]我认为你能接得更好一些。
[01:12.86]A. Oh, I see. I’ll try to do better next time.
[01:15.79]噢,我明白了。下次我会尽力接得更好些。
[01:18.73]You Aren’t Frying the Eggs the Right Way
[01:22.86]你这样煎鸡蛋不对
[01:26.99]A. Henry?Yes?
[01:29.81]亨利?怎么了?
[01:32.63]A. You aren’t frying the eggs the right way.I’m not?
[01:35.27]你这样煎鸡蛋不对。不对吗?
[01:37.91]A. No. You’re supposed to grease the pan first.
[01:40.34]就是。你应当先把平锅抹上油。
[01:42.77]B. I am?Yes, you are.
[01:44.84]是吗?是的。
[01:46.92]B. Oh. I didn’t know that. Thanks for telling me.
[01:49.74]噢,我还不知道呢。谢谢你告诉我。
[01:52.56]I Don’t Think You’re Using the Copying Machine Quite Right
[01:57.13]我想你这样用复印机不太对
[02:01.70]A. Robert?Yes?
[02:04.24]罗伯特?怎么了?
[02:06.77]I was just noticing...I don’t think you’re using the copying machine quite right.
[02:10.05]我才注意到......我想你这样用复印机不太对。
[02:13.33]B. I’m not?
[02:14.86]不对吗?
[02:16.39]No.You can hurt your eyes if you don’t put the lid down when you’re making a copy.
[02:19.35]就是。你复印时,如果不合上盖子会伤眼睛的。
[02:22.32]B. I can?Yes, you can.
[02:24.29]会的吗?会的。
[02:26.26]B. Oh. I wasn’t aware of that. Thanks for letting me know.
[02:29.29]哟,我没想到这个。谢谢你告诉我。
[02:32.32]That Isn’t Exactly Right
[02:31.82]这不太对
[02:31.32]A. The sale ends on Saturday.
[02:34.89]降价销售星期六结束。
[02:38.45]Excuse me, Mrs.Williams,but actually, that isn’t exactly right.
[02:41.53]对不起,威廉太太,不过这不太对。
[02:44.62]B.Oh? Yes, ma’am. Actually, the sale ends on FRIDAY
[02:48.04]噢?是的,太太。实际上,降价销售在星期五结束。
[02:51.46]A. Oh. Thank you for calling that to my attention.
[02:54.24]噢,谢谢您让我知道。
[02:57.02]Thanks for Warning Me
[03:01.41]谢谢您提醒我
[03:05.80]A. Careful!Excuse me?
[03:08.73]小心!什么?
[03:11.65]A. You’d better watch your step!Oh?
[03:14.17]您最好脚下小心点!噢?
[03:16.69]A. Yes. The floor is slippery. You might fall.
[03:19.63]是的,地板很滑,您会摔交的。
[03:22.57]B. Thanks for warning me.
[03:24.45]谢谢您提醒我。
[03:26.33]A. Careful!Excuse me?
[03:31.21]小心!什么?
[03:36.08]A. You’d better not block the doorway 3!Oh?
[03:38.56]您最好别挡在门口!噢?
[03:41.04]A. Yes. It’s the emergency entrance. You might get in the way.
[03:44.23]是的,这儿是急诊入口处,您会挡住路的。
[03:47.41]B. Thanks for warning me.
[03:49.24]谢谢您提醒我。
[03:51.07]I Promise
[03:54.30]我保证
[03:57.52]Marvin?Can I depend on you to deposit this money in the bank before it closes?
[04:02.50]马文?我可以拜托你帮我在银行关门前把这些钱存进去吗?
[04:07.48]B. Yes. Absolutely!
[04:09.25]可以,完全可以。
[04:11.03]A. It’s really important.
[04:12.81]这实在很要紧啊。
[04:14.58]If you don’t all the checks we wrote today will bounce.
[04:17.16]如果你不能存进去的话,我们今天所写的所有支票都会被拒付退回的。
[04:19.73]B. Don’t worry. I promise I’ll deposit it.
[04:21.86]别担心。我保证去存,
[04:23.99]You can rely on me.Thanks.
[04:26.27]相信我好了。谢谢。
[04:28.56]I Was Wondering If I Might Possibly Offer a Suggestion
[04:34.74]我不知道能不能提个建议
[04:40.91]A. Excuse me, Mrs. Baskin.Yes?
[04:43.33]对不起,马斯金太太。什么事?
[04:45.75]A. I was wondering if I might possibly offer a suggestion.
[04:48.37]我不知道是不是能提个建议。
[04:51.00]B. Of course.
[04:52.52]当然可以啊。
[04:54.05]A. Well, I’ve been thinking about this for a while ...Yes?
[04:56.94]这个,我已想了很久了......是吗?
[04:59.83]I think we should pipe music into the work areas
[05:02.01]我认为我们应当在工作区域放送音乐,
[05:04.19]as a way of increasing employee productivity and morale 4.
[05:06.87]作为提高生产率和鼓劲的一种方式。
[05:09.54]B. Hmm! That’s an interesting suggestion.
[05:12.42]嗯!这是个很有意思的建议。
[05:15.29]I’ll give it some serious consideration. Thank you.
[05:18.62]我会认真考虑的。谢谢你。
- The seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
- We will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
- Take the example of a purchasing clerk keying invoices into a system. 继续说录入员输入发票的例子,这个录入员是一个全职的数据输入人员。 来自About Face 3交互设计精髓
- Consular invoices are declarations made at the consulate of the importing country. 领事发票是进口国领事馆签发的一种申报书。